msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-02 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 16:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amelia\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: view/backend/view.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: src/Infrastructure/WP/Translations\n"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:26
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1687
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:468
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:27
msgid "Active"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:28
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1820
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:576
msgid "All"
msgstr "كل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:29
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:779
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:82
msgid "All Locations"
msgstr "كل المواقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:30
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Events"
msgid "All Events"
msgstr "أحداث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:32
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:57
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:101
msgid "Fixed amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:33
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:75
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:102
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Amount type"
msgstr "كمية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:35
msgid "Apply Coupon:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:36
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:924
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1519
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:272
msgid "Available"
msgstr "متاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:37
msgid "Badge Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:38
msgid "Badge Label"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:39
msgid "Booking"
msgstr "الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:40
msgid "Bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:41
#, fuzzy
msgid "Canceled By Admin"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل الأدمن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:42
#, fuzzy
msgid "Canceled By Attendee"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل أحد الحضور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:43
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1483
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1254
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:100
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:44
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:45
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "فاصلة منقوطة (؛)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:46
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:588
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1686
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:466
#, fuzzy
msgid "Coupon"
msgstr "الكوبون الذي أدخلته غير صالح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:47
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:130
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "الكوبون الذي أدخلته غير صالح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:48
msgid "Create New Badge"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:49
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:137
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer has already booked this appointment"
msgstr "لقد تم الحجز بالفعل هذا الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:50
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:347
msgid "Specific Date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:51
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:124
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "كود الشراء غير صالح أو منته"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:52
msgid "Expires on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:53
msgid "Discard"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:54
msgid "Discount (%)"
msgstr "خصم(٪)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:55
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1208
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:294
msgid "Expiration date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:56
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1850
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:538
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:58
msgid "Fully Booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:59
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1860
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1056
msgid "Google Meet Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:60
msgid "Import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:61
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:856
msgid "New Space"
msgstr "خدمة جديدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:62
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for appointments.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, "
"space will be named after appointment ID."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:63
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for events.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, space "
"will be named after event period ID."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:64
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:854
msgid "Lesson Space Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:65
msgid ""
"Enable this option if you want to create spaces for appointments with pending "
"status."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:66
msgid "Manage Badges"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:67
msgid "Manage Employee Badges"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:68
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1861
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1057
msgid "Microsoft Teams Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:69
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "ليس لديك أي مختصين هنا حتى الآن ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:70
msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:71
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:585
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1457
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1568
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1692
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1701
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1823
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1871
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:165
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:436
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:464
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:475
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:481
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:580
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:915
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "متوسط الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:72
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1520
msgid "Package Price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:73
msgid ""
"You have disabled all available payment methods. This means that default "
"payment method from general settings will be used."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:74
msgid ""
"Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
"default payment method will be used for those services/events."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:76
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:839
msgid "Period"
msgstr "فترة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:77
msgid ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</p>"
msgstr ""
"<p> يتطلب المكون الإضافي <strong> Amelia </strong> إصدار PHP 5.5 أو أحدث. </ "
"p>"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:78
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "خطأ تنشيط البرنامج المساعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:79
msgid "Pick a date range"
msgstr "اختيار نطاق التاريخ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:80
msgid ""
"Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget "
"when adding Amelia to a popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:81
msgid "Hide Employee Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:82
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:327
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:953
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "متكرر:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:83
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1459
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2128
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:334
msgid "Daily"
msgstr "يومياً"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:84
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1461
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2130
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:956
msgid "Monthly"
msgstr "شهرياً"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:85
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1460
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:335
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:957
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعياً"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:86
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:958
msgid "Yearly"
msgstr "سنوياً"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:87
msgid "Refund"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:88
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:403
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:964
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:89
#, fuzzy
msgid "Rescheduled"
msgstr "تم إعادة جدولة موعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:90
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "تم حذف الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:91
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:189
msgid "This field is required"
msgstr "هذه الخانة مطلوبه"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:92
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1775
msgid "Package Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:93
msgid "Package Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:94
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1468
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2132
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:338
msgid "Every:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:95
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:973
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1121
msgid "Schedule"
msgstr "جدول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:96
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:979
msgid "Please select repeat period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:98
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:980
msgid "Please select repeat interval"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:99
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:990
msgid "Select Time"
msgstr "اختر الوقت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:100
msgid "Shared"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:101
msgid "Sort"
msgstr "فرز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:102
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1495
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:141
msgid "Total Number of People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:103
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:416
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:627
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:104
msgid "Unique"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:105
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1046
msgid "Zoom Join Link (Participants)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:106
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1049
msgid "Zoom Start Link (Host)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:107
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1050
msgid "Zoom User"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1051
msgid "Select Zoom User"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:109
msgid ""
"Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom "
"users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in "
"order to use this integration properly."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1879
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:313
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:111
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:213
msgid "Waiting list is empty"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:112
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1053
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1423
msgid "Order"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:113
msgid "Woocommerce Order Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:114
msgid "Woo Order Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:115
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1149
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1054
msgid "Tax"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:117
#, fuzzy
#| msgid "New Catalog 2.0 Booking Form"
msgid "New Event List 2.0 Booking Form"
msgstr "متوسط الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:118
msgid ""
"Introducing Event List 2.0 - A Fresh, Modern, and User-Friendly Booking Form! "
"Enjoy the new filters and search functionality, simplifying event discovery "
"and streamlining the booking process. Explore new customization options by "
"going to the Customize page or use <strong>[ameliaeventlistbooking]</strong> "
"for a faster and personalized look."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:119
msgid "Faster Pages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:120
msgid "Easy Customization"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:121
msgid "More User-Friendly Design"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:122
msgid "Go to the Customize Event List 2.0 page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:123
msgid "Check it out Event List 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:124
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:122
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:37
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1556
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:220
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:126
msgid "Quick Survey"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:127
msgid "Close forever"
msgstr "يغلق في:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:128
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:129
msgid "Yes, Sure!"
msgstr "إعادة تعيين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:130
msgid ""
"<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! "
"Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:132
msgid "New update is here!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:133
msgid "Go to the What's New page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:134
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1707
msgid "Warning"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:135
msgid "By approving this attendee, you have exceeded the event capacity."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:149
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "تم تفعيل الإضافة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:150
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr "تم تعطيل الإضافة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:151
msgid ""
"It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't "
"have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:152
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr "لقد وصلت إلى الحد الأقصى من المواقع المسجلة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:153
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr "كود الشراء غير صالح أو منته"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:154
msgid ""
"Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on "
"your store page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:155
msgid "Add New MetaData"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:156
msgid "Add New Role"
msgstr "إضافة دور جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:157
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to delete their "
"profile data (bookings won't be deleted)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:158
msgid "Amelia Role"
msgstr "دور Amelia"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1614
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1621
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1957
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:114
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:441
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:448
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:680
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:29
msgid "Appointments"
msgstr "المواعيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:160
msgid "Please enter email address"
msgstr "رجاء إدخال عنوان البريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:112
msgid "Please enter phone number"
msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:162
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "CodeCanyon رمز الشراء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:586
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1735
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:390
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:263
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr "عربة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:164
msgid "Name of the event (standard or custom)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:165
msgid "Round Robin"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Event price"
msgid "Highest price"
msgstr "السعر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Event price"
msgid "Lowest price"
msgstr "السعر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:168
msgid "Notify selected employees about empty package purchases"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:169
msgid ""
"These employees will receive the package purchased e-mail notification when "
"it is purchased without any appointments booked."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:170
msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email "
#| "about the event."
msgid "Enable this option if you want to include Microsoft Teams in your event."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد أن يتلقى عملاؤك <br/> رسالة بريد إلكتروني "
"حول الحدث."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:172
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:135
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:727
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1106
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1284
msgid "Custom Fields"
msgstr "حقول مخصصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:173
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "إضافة / تحرير الحقول المخصصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:174
msgid "Custom fields settings"
msgstr "اعدادات الحقول المخصصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:175
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت ترغب في رؤية المختصين <br/> في حالة العملاء "
"الذين يحضرون الموعد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:176
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want "
"to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:177
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want "
"to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:992
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1009
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:718
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة القيادة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:179
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:737
msgid "1 day"
msgstr "1 يوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:180
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:740
msgid "2 days"
msgstr "2يوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:181
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:741
msgid "3 days"
msgstr "3يوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:182
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:742
msgid "4 days"
msgstr "4يوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:183
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:743
msgid "5 days"
msgstr "5 يوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:184
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:744
msgid "6 days"
msgstr "6 يوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:185
msgid "Days Off Settings"
msgstr "اعدادات أيام العطل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:186
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"استخدم هذه الإعدادات لتعيين ساعات عمل الشركة وأيام العطلات التي سيتم تطبيقها "
"على كل المختصين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:187
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:188
msgid "Description for Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:189
msgid "Description for PayPal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:190
msgid "Description for Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:191
msgid "Name for Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:192
msgid "Description for Stripe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:193
msgid "Description for WooCommerce"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:194
msgid "Enabled"
msgstr "تمكين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:195
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:196
msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:197
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr "يرجى إدخال عنوان URL صالح مع بروتوكول (http: // أو https: //)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:198
msgid "Activated with Envato"
msgstr "‫تفعيل باستخدام إنفاتو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:199
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1586
msgid "Event Description"
msgstr "وصف الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:200
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"وصف الحدث الذي سيتم عرضه في تقويم Google. <br/> يمكنك العثور على العناصر "
"النائبة المتاحة في صفحة الإشعارات."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:201
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:202
msgid "Event Title"
msgstr "عنوان الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:203
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"عنوان الحدث الذي سيتم عرضه في تقويم Google. <br/> يمكنك العثور على العناصر "
"النائبة المتاحة في صفحة الإشعارات."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:204
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:205
msgid ""
"Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:206
msgid ""
"Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:207
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "يرجى إدخال مفتاح واجهة برمجة تطبيقات Mailgun"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:208
msgid "Copied!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:209
msgid "API key Permissions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:210
msgid "New API key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:211
msgid "Last 4 characters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:212
msgid "Expiration Date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:213
msgid "Generate API key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:214
msgid "Copy your API key because it won’t be visible again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:215
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "اعدادات تقويم جوجل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:216
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr "السماح بمزامنة تقويم المختص مع تقويم Google لجدولة شخصية أكثر سلاسة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:217
msgid "Zoom Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:218
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgstr "انقر هنا لمعرفة كيفية الحصول على <br/> معرف عميل Google والسرية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:219
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>iCloud Email Address and iCloud App-"
"specific Password"
msgstr "انقر هنا لمعرفة كيفية الحصول على <br/> معرف عميل Google والسرية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:221
msgid "Add Tracking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:222
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:223
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:787
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:702
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:626
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1100
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1354
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:180
msgid "Category"
msgstr "التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:224
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1870
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:507
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:830
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:71
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:629
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:192
msgid "Event"
msgstr "حدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:225
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:413
msgid "Action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:226
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1444
msgid "Label"
msgstr "ملصق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:227
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:377
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:228
msgid "Please select type."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:229
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this Event"
msgstr "‫هل أنت متأكد من رغبتك في حذف الحدث؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:230
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/>project "
"credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""
"هذا هو المسار في تطبيقك الذي تتم إعادة توجيه المستخدمين إليه بعد <br/> قاموا "
"بالمصادقة مع Google. أضف URI في Google <br/> بيانات اعتماد المشروع ضمن \"URIs "
"لإعادة التوجيه المعتمد\"."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:231
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/"
">application under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:232
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
#| ">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/"
#| ">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Apple. Add this URI in your Apple<br/>project "
"credentials under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""
"هذا هو المسار في تطبيقك الذي تتم إعادة توجيه المستخدمين إليه بعد <br/> قاموا "
"بالمصادقة مع Google. أضف URI في Google <br/> بيانات اعتماد المشروع ضمن \"URIs "
"لإعادة التوجيه المعتمد\"."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:233
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:234
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and Client "
"Secret"
msgstr "انقر هنا لمعرفة كيفية الحصول على <br/> معرف عميل Google والسرية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:235
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:342
msgid "IPLocate Api Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:236
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:343
msgid ""
"Please sign up for an API key at iplocate.io/signup for 1000 free API "
"requests/day.<br/> The limit for access without an API key has been reduced "
"to 50 requests/day."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:237
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:243
msgid "Time period is calculated from"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:238
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the booking "
"is created, regardless of the appointment date and time.<br>The ‘Appointment "
"date and time’ option will set the limit based on the appointment scheduled "
"date."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Limit appointments per customer"
msgid "Limit appointments per employee"
msgstr "سعر الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:240
msgid ""
"Set this option if you want to limit the number of appointments that an "
"employee can have daily no matter how many appointments ‘fit’ inside the "
"working hours"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:241
msgid "Appointment date and time"
msgstr "تاريخ الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:242
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:247
msgid "Booking date and time"
msgstr "اختار التاريخ والوقت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:244
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the booking "
"is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event start date "
"and time’ will set it based on the event’s start date and time."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:245
msgid "Event start date and time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:246
msgid ""
"Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is "
"created."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:248
msgid ""
"Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the "
"event date and time."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:249
msgid "Number of events"
msgstr "عدد الأشخاص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:250
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد أن يرى المختصون لديك <br/> المواعيد ذات "
"الحالة المعلقة في التقويم الخاص بهم."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:251
msgid ""
"Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:252
msgid "Instructions"
msgstr "تعليمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:253
msgid ""
"Use these settings to register URLs to which booking information will be sent "
"when booking action occurs."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:254
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "الحد من عدد الأحداث التي تم جلبها"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:255
msgid "Live API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:256
msgid "Live Client ID"
msgstr "معرف عميل مباشر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:257
msgid "Live Key ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:258
msgid "Live Key Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:259
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "مفتاح للنشر المباشر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:260
msgid "Live Secret"
msgstr "كلمة سر النشر المباشر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:261
msgid "Live Secret Key"
msgstr "مفتاح سر النشر الحي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:262
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API Key"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:263
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "يرجى إدخال مفتاح واجهة برمجة تطبيقات Mailgun"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:264
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun Domain"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:265
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "الرجاء إدخال Mailgun المجال"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:266
msgid "You can find available placeholders on the Notifications page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:267
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1249
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:133
msgid "Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:268
msgid "Mollie Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:269
msgid "Please enter test API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:270
msgid "Please enter live API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:271
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:882
msgid "3 months"
msgstr "٣ أشهر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:272
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:883
msgid "6 months"
msgstr "٦ أشهر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:273
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:108
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:274
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:867
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1026
#, fuzzy
msgid "Number of appointments"
msgstr "إجمالي المواعيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:275
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended "
"to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""
"الحد الأقصى لعدد الأحداث التي يتم إرجاعها على صفحة نتيجة واحدة. <br/> يوصى "
"باستخدام عدد أقل من الأحداث التي تم إرجاعها إذا كان أداء خادمك غير جيد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:276
msgid "Number of packages"
msgstr "عدد الأشخاص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:277
msgid "Allow customer to pay via Customers Panel"
msgstr "اسمح للعملاء برؤية الحضور الآخرين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:278
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:929
msgid "Update booking status automatically"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:279
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:930
msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:280
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:931
msgid "Redirect URL after Payment"
msgstr "إعادة توجيه URL بعد الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:281
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:932
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is "
"processed."
msgstr "سيتم إعادة توجيه العميل إلى عنوان URL هذا بمجرد تحديد الموعد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:282
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:933
msgid ""
"Please note: For this option to work you need to add new payment link "
"placeholders to the message templates"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:283
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:515
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1268
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:172
msgid "PayPal"
msgstr "بايبال"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:284
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "الرجاء إدخال ClientId مباشرة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:285
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "الرجاء إدخال سر لايف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:286
msgid "PayPal Service"
msgstr "خدمة PayPal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:287
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "الرجاء إدخال اختبار ClientId"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:288
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "الرجاء إدخال اختبار السري"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:289
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""
"لتلقي التحديثات التلقائية يجب إدخال رخصة التفعيل. يرجى زيارة %s لتفعيل أميليا."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:290
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1269
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:186
msgid "Razorpay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:291
msgid "Please enter live key id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:292
msgid "Please enter live key secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:293
msgid "Razorpay Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:294
msgid "Please enter test key id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:295
msgid "Please enter test key secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:296
msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\""
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:297
msgid ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without the "
"need to mark the checkbox."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:298
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:299
msgid ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the API "
"key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:300
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:301
msgid ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:302
msgid "Please enter site key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:303
#, fuzzy
msgid "Please enter secret"
msgstr "الرجاء إدخال المفتاح السري المباشر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:304
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:963
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment or "
"package."
msgstr "سيتم إعادة توجيه العميل إلى عنوان URL هذا بمجرد تحديد الموعد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:305
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد إزالة فتحات الانشغال في <br/> تقويم Google "
"من جدول عمل المختص."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:306
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:307
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
#| "from Employee's working schedule."
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Apple Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد إزالة فتحات الانشغال في <br/> تقويم Google "
"من جدول عمل المختص."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:308
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:309
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:310
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you enable this option every time a new customer schedules the "
#| "appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
#| "with login details."
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Apple Calendar events."
msgstr ""
"إذا قمت بتمكين هذا الخيار في كل مرة يحدد فيها عميل جديد الموعد <br/> فسيحصل "
"على دور مستخدم عميل Amelia والبريد الإلكتروني التلقائي مع تفاصيل تسجيل الدخول."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:311
msgid "Package placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:312
msgid ""
"Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:313
msgid "Recurring placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:314
msgid ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:315
msgid ""
"If you disable this option, your customers will be able to access customer "
"panel with link that is sent to their email account."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:316
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "رست ID عميل التطبيق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:317
msgid "Rest App Secret"
msgstr "بقية التطبيق سر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:318
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "وضع صندوق الحماية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:319
msgid "Please select option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:320
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about "
"the event."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد أن يتلقى عملاؤك <br/> رسالة بريد إلكتروني "
"حول الحدث."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:321
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:444
msgid "Set MetaData and Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:322
msgid "settings"
msgstr "إعدادات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:323
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in the "
"appointment in their google calendar."
msgstr ""
"قم بتفعيل هذا الخيار إذا أردت أن يرى عملاؤك<br/>جميع الحاضرين في الموعد في "
"تقويم جوجل."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:324
msgid "SMTP Host"
msgstr "مضيف SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:325
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "الرجاء إدخال مضيف SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:326
msgid "SMTP Password"
msgstr "كلمة مرور SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:327
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:328
msgid "SMTP Port"
msgstr "منفذ SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:329
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "الرجاء إدخال منفذ SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:330
msgid "SMTP Secure"
msgstr "تأمين SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:331
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:757
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:59
msgid "Disabled"
msgstr "معاق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:332
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:333
msgid "TLS"
msgstr "‫TLS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:334
msgid "SMTP Username"
msgstr "اسم مستخدم SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:335
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "الرجاء إدخال اسم مستخدم SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1281
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1487
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:179
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:192
msgid "Stripe"
msgstr "شريط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:337
msgid "Add Stripe Address Fields"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:338
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "الرجاء إدخال مفتاح النشر المباشر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:339
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "الرجاء إدخال المفتاح السري المباشر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:340
msgid "Stripe Service"
msgstr "خدمة الشريط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:341
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"لم يتم تمكين SSL (HTTPS). لن تتمكن من معالجة معاملات Stripe المباشرة حتى يتم "
"تمكين SSL."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:342
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "الرجاء إدخال مفتاح publishable"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:343
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "الرجاء إدخال مفتاح الاختبار السري"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:344
msgid "Include Taxes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:345
msgid "Tax will be included in price calculation."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:346
msgid "Exclude Taxes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:347
msgid "Tax will be excluded from price calculation and showed separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:348
msgid "Template for Event Title"
msgstr "قالب لعنوان الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:349
msgid "Test API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:350
msgid "Test Client ID"
msgstr "اختبار ID العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:351
msgid "Test Key ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:352
msgid "Test Key Secret"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:353
msgid "Test Mode"
msgstr "وضع الاختبار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:354
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "اختبار Publishable مفتاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:355
msgid "Test Secret"
msgstr "سر الاختبار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:356
msgid "Test Secret Key"
msgstr "اختبار المفتاح السري"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:357
msgid "Time frame"
msgstr "النطاق الزمني:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:358
msgid "Load Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1607
msgid "Select Category"
msgstr "اختر الفئة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1126
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1299
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1611
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:276
msgid "Select Service"
msgstr "اختر الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:361
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1273
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1582
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1618
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:445
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:981
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1608
msgid "Select Employee"
msgstr "اختر الموظف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1276
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1580
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1620
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:254
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:364
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:984
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1609
msgid "Select Location"
msgstr "اختر موقعا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:363
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1610
msgid "Select Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:364
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1612
msgid "Select Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:365
msgid "Complete Booking With Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:366
msgid "Complete Booking Without Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:367
msgid "Show Checkout Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:368
msgid "Show Customer Information Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:369
msgid "Select action on which event will be called"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:370
msgid "Property Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Event name"
msgid "Event Parameter"
msgstr "اسم الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:372
msgid "Name of the property (standard or custom) for pixel event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:373
msgid "Property Value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:374
msgid "2 Way Sync"
msgstr "2 طريقة المزامنة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:375
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr "غير قادرين على تفعيل الإضافة. رجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:376
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "سيتم إعادة توجيه العميل إلى عنوان URL هذا بمجرد تحديد الموعد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:378
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:479
#, fuzzy
#| msgid "View Roles Settings"
msgid "View API keys Settings"
msgstr "عرض إعدادات الأدوار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:379
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:470
msgid "View Appointments and Events Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:380
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "عرض ساعات العمل وأيام العطلة الإعدادات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:381
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "عرض إعدادات تقويم Google"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:382
msgid "View Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:383
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "تفعيل التكامل مع ووكومرس"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:384
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1137
#, fuzzy
msgid "WooCommerce"
msgstr "عذرًا ، حدث خطأ أثناء إضافة الحجز إلى عربة WooCommerce."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:385
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1033
msgid "Select WooCommerce product"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1034
msgid ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce integration."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:387
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1035
msgid "WooCommerce Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:388
msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:389
msgid "Redirect page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:390
msgid "WooCommerce Thank you page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:391
msgid "Amelia Add to calendar page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:392
msgid "Default Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:394
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:395
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:396
msgid "Are you sure you want to delete this rule"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:397
msgid "Draft"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:398
msgid "Pending Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:399
msgid "Processing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:400
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:401
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "شكرا لكم! اكتمال الحجز."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:402
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:404
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:485
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:405
msgid "Apply on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:406
msgid "Order update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:407
msgid "Order creation"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:408
msgid "Update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:409
msgid "Apply after Order update"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:410
msgid "Booking Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:411
msgid "Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:412
msgid "Are you sure you want to delete this web hook"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:414
msgid "Please select action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:415
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:480
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:698
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:745
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:806
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:748
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:770
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:109
msgid "Please enter name"
msgstr "من فضلك ادخل الاسم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:417
msgid "Please enter booking type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:418
msgid "Booking Completed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:419
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:420
msgid "Booking Canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:421
msgid "Booking Status Changed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:422
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1213
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:532
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:639
msgid "Package Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:423
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:909
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:531
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:638
msgid "Package Canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:424
msgid ""
"This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without "
"booking any appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:425
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1022
msgid "1 week"
msgstr "1 اسبوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:426
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1030
msgid "2 weeks"
msgstr "2اسبوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:427
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1031
msgid "3 weeks"
msgstr "3اسبوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:428
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1032
msgid "4 weeks"
msgstr "4اسبوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:429
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "ساعات العمل وايام العطل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:430
msgid "WP Role"
msgstr "WP Role"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:431
#, fuzzy
#| msgid "Create New"
msgid "What's New"
msgstr "انشاء جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:445
msgid "Accepted"
msgstr "وافقت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:446
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1669
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:418
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:197
msgid "After"
msgstr "بعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:447
msgid "Already have an account?"
msgstr "هل لديك حساب?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:448
msgid "Amount:"
msgstr "كمية:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:449
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:244
msgid "Before"
msgstr "قبل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:450
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr "لا يمكن إكمال هذا الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:451
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr "لا يمكن إتمام هذه الدفعة ولم يتم تحميل حسابك"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:452
msgid "Choose Placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:453
msgid "Choose Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:454
msgid "Choose when"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:455
msgid "Configure"
msgstr "تأكيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:456
msgid "Configure placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:457
msgid "Configure placeholder here"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:458
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr "لإرسال هذا الإشعار ، يرجى إضافة السطر التالي في cron الخاص بك"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:459
msgid "Custom Amount"
msgstr "المبلغ المخصص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:460
msgid "Custom Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:461
msgid ""
"Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our company, "
"<br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:462
msgid ""
"Dear %customer_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you for choosing our company, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:466
msgid ""
"Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:467
msgid ""
"Hi %employee_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:471
msgid "Delivered"
msgstr "تم التوصيل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:472
msgid "Details Changed"
msgstr "تفاصيل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:473
msgid ""
"Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this "
"action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:474
#, fuzzy
msgid "Duplicate of "
msgstr "مكرر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:475
msgid "Edit Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:764
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1321
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1469
msgid "Email"
msgstr "البريد الالكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:477
msgid "Email Placeholders"
msgstr "البريد الإلكتروني العناصر النائبة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:478
msgid "This email address is already being used"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مستخدم بالفعل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:479
msgid "Enter image link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:481
msgid "Enter number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:482
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني للمستلم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:483
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:772
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:69
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:113
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "من فضلك أدخل بريد أليكترونى صحيح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:484
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:114
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "يرجى إدخال رقم هاتف صالح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:486
msgid "Invalid Token"
msgstr "رمز غير صالح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:487
msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:488
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1534
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:369
msgid "Manage languages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:489
msgid ""
"Avoid sending reminder notifications if a booking is created within the set "
"time before the appointment/event."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:490
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "لا توجد رسائل SMS ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:491
msgid "Notification is enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:492
msgid "Notification name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:493
msgid "Enter notification name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:494
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "لم يتم حفظ الإشعار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:495
msgid "Notification has not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:496
msgid "Notification has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:497
msgid "Scheduled notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:498
#, fuzzy
msgid "Appointment status"
msgstr "تم تغيير حالة الموعد إلى "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:499
msgid "Event action"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:500
msgid "Action triggered notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:501
msgid "Notification Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:502
msgid "Package Appointments List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:503
msgid "Paddle"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:504
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:971
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1865
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1899
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:645
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1059
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:505
msgid "Past event"
msgstr "حدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:918
msgid "Password has been changed"
msgstr "تم تغير كلمة المرور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:507
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور بين 5 و 40 حرفًا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:508
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:509
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr "يجب ألا تحتوي كلمة المرور على مسافة بيضاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2001
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:643
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:920
msgid "Passwords do not match"
msgstr "كلمة المرور غير مطابقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:511
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr "غير قادر على استرداد نتائج المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:512
msgid "Payment ID"
msgstr "ID الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:513
msgid "Payment ID:"
msgstr "ID الدفع:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:514
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1052
msgid "payments"
msgstr "المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:516
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "إلغاء رابط الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:517
#, fuzzy
#| msgid "Approved Appointments"
msgid "Approve Appointment Link"
msgstr "المواعيد المعتمدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:518
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Appointment Link"
msgid "Reject Appointment Link"
msgstr "إلغاء رابط الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:519
msgid "Initial Date of the appointment"
msgstr "تاريخ الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:520
msgid "Initial Date & Time of the appointment"
msgstr "تاريخ ووقت الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:521
msgid "Initial Start time of the appointment"
msgstr "وقت بدء الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:522
msgid "Initial End time of the appointment"
msgstr "وقت انتهاء الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:523
msgid "Appointment deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:524
msgid "Payment link for Mollie"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:525
msgid "Payment link for PayPal"
msgstr "تاريخ الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:526
msgid "Payment link for Razorpay"
msgstr "تاريخ الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:527
msgid "Payment link for Stripe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:528
msgid "Payment link for Square"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:529
msgid "Payment link for WooCommerce"
msgstr "تفعيل التكامل مع ووكومرس"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:530
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details"
msgstr "موعد جماعي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:531
#, fuzzy
msgid "Used Coupon"
msgstr "قسيمة مستعملة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:532
msgid "Customer Panel Access Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:533
msgid "Employee Panel Access Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:534
msgid "Employee Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:535
msgid "Employee photo"
msgstr "صور المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:536
msgid "Cancel Event Link"
msgstr "رابط إلغاء الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:537
msgid "Event tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:538
msgid "Event deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:539
msgid "Initial Start date of the event"
msgstr "تاريخ البدء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:540
msgid "Initial Start date & time of the event"
msgstr "تاريخ ووقت البدء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:541
msgid "Initial Start time of the event"
msgstr "تاريخ البدء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:542
msgid "Initial End date of the event"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:543
msgid "Initial End date & time of the event"
msgstr "تاريخ ووقت الانتهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:544
msgid "Initial End time of the event"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:545
#, fuzzy
#| msgid "Select the Extras you'd like"
msgid "Selected extras details"
msgstr "حدد الإضافات التي تريدها"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:546
msgid "Selected extras"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:547
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details placeholder set up"
msgstr "موعد جماعي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:548
msgid "Group appointment details"
msgstr "موعد جماعي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:549
msgid "Group appointment details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:550
msgid "Group event details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:551
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:552
msgid "Lesson space link to join space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:553
msgid "Date periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:554
msgid "Date & Time periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:555
msgid "Location address"
msgstr "عنوان الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:556
msgid "Location description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:557
msgid "Location ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:558
msgid "Location name"
msgstr "اسم الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:559
msgid "Location phone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:560
msgid "Package appointments details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:561
msgid "Package name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:562
msgid "Package description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:563
msgid "Package appointments list placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:564
#, fuzzy
msgid "Package duration"
msgstr "المدة الزمنية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:565
msgid "Package price description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:566
msgid "Package deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:567
msgid "Payment price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:568
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"packages."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:569
msgid "Recurring appointments details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:570
msgid "Recurring appointments details placeholder set up"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:571
msgid "Service or Event description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:572
msgid "Service or Event name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:573
msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:574
msgid "Date periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:575
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:576
msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:577
msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:578
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:579
msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "تاريخ مدة الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:580
msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:581
msgid "Google Meet Join Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:582
msgid "Microsoft Teams Join Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:583
#, fuzzy
#| msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgid "Date periods of the event with Microsoft Teams join links"
msgstr "تاريخ مدة الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:584
#, fuzzy
#| msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgid "Date & Time periods of the event with Microsoft Teams join links"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:587
#, fuzzy
msgid "Custom fields"
msgstr "حقول مخصصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:589
msgid ""
"Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is "
"added"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:590
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1709
#, fuzzy
msgid "Placeholder"
msgstr "العناصر النائبة SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:591
#, fuzzy
msgid "Placeholders"
msgstr "</> إظهار العناصر النائبة للبريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:592
msgid "Prepared"
msgstr "أعدت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:593
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr "غير قادر على استرداد الأسعار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:594
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "شحن المبلغ المخصص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:595
msgid "Recipient Phone"
msgstr "هاتف المستلم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:596
msgid "Recipients"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:597
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني لاسترداد الحساب"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:598
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1901
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:630
msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:599
msgid "On the same day"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:600
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "المقرر بعد التعيين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:601
msgid "Scheduled After Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:602
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "من المقرر قبل التعيين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:603
msgid "Scheduled For"
msgstr "المقرر ل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:604
msgid "Segment:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:605
msgid ""
"GSM (standard Latin) segments contain 160 characters, while UCS-2 (non-GSM - "
"Cyrillic, emoji, non-standard symbols) contain 70 characters, etc."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:606
msgid ""
"Prices are showed for one segment which can contain from 70 characters (when "
"non-standard Latin or Cyrillic letters, emoji, etc. are used) to 160 "
"characters."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:607
msgid "Please select email template"
msgstr "يرجى اختيار قالب البريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:608
msgid "Send only this notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:609
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:610
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:611
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:612
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "يمنع استعمال الرموز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:613
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr "ID المرسل يدعم ما يصل إلى 11 حرفًا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:614
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr "يجب أن يتضمن هويتك رقمًا واحدًا على الأقل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:615
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr "لا يمكن أن يكون ID المرسل فارغًا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:616
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr "تم حفظ ID مرسل المرسل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:617
msgid "Sent"
msgstr "أرسلت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:618
msgid "</> Show Email Placeholders"
msgstr "</> إظهار العناصر النائبة للبريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:619
msgid "</> Show SMS Placeholders"
msgstr "</> إظهار العناصر النائبة SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:620
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "العناصر النائبة SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:621
msgid "WhatsApp message has not been sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:622
msgid "WhatsApp message has been sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:623
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMS has not been sent"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:624
msgid "SMS has been sent"
msgstr "تم ارسال الرسائل القصيرة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:890
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1475
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1633
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:196
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:460
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1014
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:729
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1132
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1236
msgid "Time"
msgstr "زمن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:626
msgid "Token has been expired"
msgstr "لقد انتهت صلاحية الرمز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:628
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:629
msgid "Undelivered"
msgstr "غير المسلمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:630
msgid "Use placeholder:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:631
msgid "View Message"
msgstr "شاهد الرساله"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:632
msgid ""
"This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into "
"the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:633
msgid ""
"This message is sent once the customer tries to answer the message via "
"WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are "
"without a reply option. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:634
msgid "Choose template "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:635
msgid ""
"Only templates that are in the default language will be displayed on the "
"backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will be "
"sent in the default language."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:636
msgid "Enter Permanent access token "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:637
msgid "Enter Business ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:638
msgid "Choose default language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:639
msgid "Enter Phone number ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:640
msgid "Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:641
#, fuzzy
#| msgid "Add Image"
msgid "Image:"
msgstr "اضافة صورة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:642
msgid "Location name:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:643
msgid "Location address:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:644
msgid "Location latitude:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:645
msgid "Location longitude:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:646
msgid ""
"The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The "
"character limit is 60 with the replaced placeholders."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:647
msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:648
msgid ""
"Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not supported "
"in WhatsApp parameters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:649
msgid "Please select placeholder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:650
msgid "This is the status in whatsapp."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:651
msgid "Template name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:665
msgid "Average Bookings"
msgstr "متوسط الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:666
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range."
msgstr "يعرض متوسط عدد الحجوزات في اليوم <br/> للنطاق الزمني المحدد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:667
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "لا توجد مواعيد لهذا اليوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:668
msgid "Times bought"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:669
msgid "Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range."
msgstr "أظهر عدد المواعيد المنتظرة<br/>في الإطار الزمني المختار."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:670
msgid "Today's appointments"
msgstr "مواعيد اليوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:671
msgid "LIVE Q&A"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:672
msgid "with Amelia Support"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:673
msgid "only on our"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:674
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:675
msgid "channel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:676
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:722
msgid "Don't show again"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:677
msgid "1. November at 4Pm cest"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:691
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:667
msgid "Add Break"
msgstr "أضف استراحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:692
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:665
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "أدخل عطلة أو يوم إجازة الاسم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:693
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:708
msgid "Company Days off"
msgstr "أيام عطل الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:694
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "اعدادت أيام عطل الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:695
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "اعدادت ساعات عمل الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:696
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"سوف تقوم بتغيير إعداد ساعات العمل والذي يتم تعيينه أيضًا لكل مختص على حدة. هل "
"تريد تحديثه لجميع المختصين؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:747
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1000
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:759
msgid "Please enter date"
msgstr "الرجاء إدخال التاريخ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:699
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "تعديل أيام عطل الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:700
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:765
msgid "Employee Days off"
msgstr "عطل المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:701
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:942
msgid "Pick a date or range"
msgstr "اختر التاريخ أو النطاق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:702
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:943
msgid "Pick a year"
msgstr "اختر سنة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:703
msgid "Reflects on"
msgstr "يعكس على"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:704
msgid "Set Break Time"
msgstr "ضبط وقت الاستراحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:705
msgid "Set Work Time"
msgstr "ضبط وقت العمل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:706
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "اعدادات ساعات العمل وايام العطل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:720
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1683
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:432
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:750
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:56
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:721
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:808
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:969
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:61
msgid "Duplicate"
msgstr "مكرر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:722
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:185
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:861
msgid "Please Wait"
msgstr "ارجوك انتظر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:723
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:737
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:196
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1269
msgid "Address"
msgstr "عنوان"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:738
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة موقع\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:739
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الموقع?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:740
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذا الموقع?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:741
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذا الموقع?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:742
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذا الموقع?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:743
msgid "Edit Location"
msgstr "تعدل الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:744
msgid "Please enter address"
msgstr "من فضلك ادخل العنوان"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:746
msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:747
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:748
msgid "Location Address"
msgstr "عنوان الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:749
msgid "Location has been deleted"
msgstr "تم حذف الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:750
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "موقعك مخفي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:751
msgid "Location has been saved"
msgstr "تم حفظ الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:752
msgid "Your Location is visible"
msgstr "موقعك مرئي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:753
msgid "locations"
msgstr "مواقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:754
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:755
msgid "Map"
msgstr "خارطة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:756
msgid "New Location"
msgstr "موقع جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:757
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "ليس لديك أي مواقع هنا حتى الآن ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:758
msgid "This is not the right address?"
msgstr "هذا ليس العنوان الصحيح?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:759
msgid "Pin Icon"
msgstr "أيقونة دبوس"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:760
msgid "Orange"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:761
msgid "Purple"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:762
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:763
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:777
msgid "Add Duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:778
msgid "All Employees"
msgstr "كل المختصين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:780
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:27
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:81
msgid "All Services"
msgstr "كل الخدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:781
msgid "Available Images"
msgstr "الصور المتاحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:782
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:235
msgid "Book Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:783
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "إظهار خيار \"إحضار أي شخص معك\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:784
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group "
"appointment without the possibility<br/>to come with somebody."
msgstr ""
"إخفاء هذا الخيار للسماح للأشخاص الفرديين فقط <br/> بحجز موعد في المجموعة دون "
"إمكانية <br/> الحضور مع شخص ما."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:785
msgid "Unable to delete category"
msgstr "غير قادر على حذف التصنيف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:786
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "غير قادر على حفظ وظائف التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:788
msgid "Unable to add category"
msgstr "غير قادر على إضافة فئة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:789
msgid "Unable to save category"
msgstr "غير قادر على حفظ التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:790
msgid "Are you sure you want to delete this resource?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الخدمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:791
msgid "Are you sure you want to delete these resources?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الخدمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:792
msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذه الخدمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:793
msgid "Are you sure you want to hide this resource?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذه الخدمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:794
msgid "Are you sure you want to show this resource?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذه الخدمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:795
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:796
msgid "Are you sure you want to duplicate this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:797
msgid "Are you sure you want to hide this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:798
msgid "Are you sure you want to show this package?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:799
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا إضافي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:800
msgid "Custom Duration & Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:801
msgid "Edit Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:802
msgid "Edit Resource"
msgstr "تعديل الخدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:803
msgid "Please enter extra name"
msgstr "الرجاء إدخال اسم إضافي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:804
msgid "Please enter extra price"
msgstr "الرجاء إدخال سعر إضافي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:805
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "يجب أن يكون السعر غير سالب"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:807
msgid "Please enter price"
msgstr "الرجاء إدخال السعر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:808
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "غير قادر على حذف اضافية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:809
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "الكمية القصوى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:810
msgid "The price will multiply by the number of people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:811
msgid ""
"If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how "
"many customers book in the group appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:812
msgid "New Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:813
msgid "New Package Booking"
msgstr "متوسط الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:814
msgid "New Resource"
msgstr "خدمة جديدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:815
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "ليس لديك أي تصنيفات هنا حتى الآن ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:816
msgid "Notify the customer"
msgstr "إخطار العميل (العملاء)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:817
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the booked package."
msgstr ""
"حدد مربع الاختيار هذا إذا كنت تريد من عميلك <br/> تلقي بريد إلكتروني حول "
"الموعد المحدد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:818
msgid "Appointment slots left to be booked."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:819
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1531
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1759
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:278
msgid "Book Appointment"
msgstr "احجز موعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:820
msgid "Package Booking has been saved"
msgstr "تم حفظ الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:821
msgid ""
"This package is canceled. <br>To book an appointment, please reopen it first."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:822
msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel"
msgstr "اسمح للعملاء برؤية الحضور الآخرين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:823
msgid ""
"If the option is disabled the initial booking will determine the employee for "
"this service in the entire package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:824
msgid "Date Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1790
msgid "Package Details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:826
msgid "Package is hidden"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:827
msgid "Package has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:828
msgid "Package is visible"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:829
msgid "Package has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:830
msgid "Sort Packages:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:831
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:925
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:134
msgid "Payment Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:832
msgid "Calculated price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:833
msgid "Calculated price for package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:834
msgid "Custom price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:835
msgid "Packages positions has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:836
msgid "Unable to save packages positions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:837
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1017
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:157
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1255
msgid "Total"
msgstr "مجموع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:838
#, fuzzy
msgid "to be booked"
msgstr "تم حجز الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:840
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:85
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:633
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1172
msgid "Pricing"
msgstr "التسعير"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:841
msgid "Manage Packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:842
msgid "purchased packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:843
msgid "Enable Resource usage for a group booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:844
msgid ""
"Enable this option if you want to count resource quantity usage for each "
"additional person added during the booking"
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت ترغب في جعل خطوة الفاصل الزمني <br/> هي نفس مدة "
"الخدمة في عملية الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:845
msgid "Resource has been deleted"
msgstr "تم حذف الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:846
msgid "Resource is hidden"
msgstr "الخدمة مخفية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:847
msgid "e.g. Chair"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:848
msgid "Please enter the name of the resource"
msgstr "الرجاء إدخال اختبار السري"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:849
msgid ""
"The resource and its name is not visible during the booking, so this name is "
"only for you for easier management"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:850
msgid "Resource has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الكوبون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:851
msgid "Resources will be included in:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:852
msgid ""
"(Selecting services, employees, locations and events which are mutually "
"connected and can be booked in the same appointment, will lead to multiple "
"usages of this resource per such appointment.)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:853
msgid "Resource has been saved"
msgstr "تم حفظ الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:854
msgid "Search Resources..."
msgstr "البحث عن العملاء ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:855
msgid "Resource quantity is shared among the selected items"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:856
msgid ""
"The resource quantity will be shared among all selected services, employees, "
"and locations. "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:857
msgid "Resource quantity is unique for selected item type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:858
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service/location "
"separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:859
msgid "Resource quantity is unique for selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:860
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:861
msgid "View less"
msgstr "شاهد الرساله"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:862
msgid "View more"
msgstr "شاهد المزيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:863
msgid "Resource is visible"
msgstr "الخدمة مرئية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:864
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية القصوى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:865
msgid "Resources have been deleted"
msgstr "تم حذف العملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:866
msgid "Resources have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الكوبونات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:868
msgid "A number of appointments included in the package for this service."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:869
msgid "A number of appointments included in the package."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:870
msgid "Minimum bookings required"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:871
msgid ""
"A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment "
"of booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:872
msgid "Maximum bookings required"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:873
msgid ""
"A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of "
"booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:874
msgid "Search for a Resource..."
msgstr "البحث عن المواقع ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:875
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:275
msgid "Select Customer"
msgstr "اختر العميل (العملاء)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:876
msgid "Please select at least one service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:877
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "يرجى اختيار اختيار موظف واحد على الأقل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:878
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1483
msgid "Service Details"
msgstr "تفاصيل الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:879
msgid "Handle unavailable recurring dates"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:880
msgid ""
"Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the "
"desired date has no available time-slots for booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:881
msgid "Recommend the closest date after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:882
msgid "Recommend the closest date before "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:883
msgid "Recommend the closest date before or after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:884
msgid "Handle recurring appointment payments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:885
msgid ""
"Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request "
"payment only for the first appointment customers will be able to pay the rest "
"on-site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:886
msgid "Customers will have to pay only for the first appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:887
msgid "Customers will have to pay for all appointments at once"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:888
msgid "Total Number of Appointments"
msgstr "إجمالي المواعيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:889
msgid ""
"If this option is disabled, you can set the total number of appointments per "
"service. When it is enabled, you can set the total number of appointments per "
"package."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:891
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:466
msgid "Update for all"
msgstr "تحديث للجميع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:892
msgid "Set extra as a mandatory field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:893
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1639
msgid "Minimum required extras"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:907
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1988
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:908
msgid "Don't import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:922
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1006
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:148
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1180
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:923
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1387
msgid "Add Employee"
msgstr "اضافة مختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:925
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:687
msgid "Away"
msgstr "بعيدا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:926
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:107
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:321
#, fuzzy
msgid "iCloud Email Address"
msgstr "من فضلك أدخل بريد أليكترونى صحيح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:927
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:322
msgid "iCloud App-specific Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:928
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:106
msgid "Choose Apple Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:929
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:691
msgid "On Break"
msgstr "في استراحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:930
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:694
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:931
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة مختص”"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:932
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المختص؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:933
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تكرار هذا المختص؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:934
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذا المختص؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:935
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إظهار هذا المختص؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:936
msgid "Connect"
msgstr "الاتصال"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:937
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:739
msgid "Day Off"
msgstr "يوم عطلة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:938
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1007
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:939
msgid "Edit Employee"
msgstr "تعديل المختصين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:940
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "تم حذف المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:941
msgid "Employee is hidden"
msgstr "المختص مخفي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:942
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "لا يمكن حذف المختص بسبب الموعد المستقبلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:943
msgid "Search Employees..."
msgstr "بحث في المختصين ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:944
msgid "Employee is visible"
msgstr "المختص ظاهر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:945
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "تم حذف المختصين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:946
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:143
msgid "employees"
msgstr "مختصون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:947
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr "لا يمكن حذف المختصين بسبب وجود حجوزات مستقبلية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:948
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1584
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:771
msgid "Please select location"
msgstr "يرجى اختيار الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:949
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:837
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:950
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:838
msgid "Sign out from Google"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:951
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1040
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:952
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1041
msgid "Sign out from Outlook"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:953
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Disconnect"
msgid "Disconnect from Apple"
msgstr "قطع الاتصال"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:954
msgid "Connect to Apple Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:955
msgid "Connect to your personal Apple Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:956
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "غير قادر على الاتصال بتقويم Google"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:957
msgid ""
"Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:958
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1042
msgid ""
"Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:959
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:671
msgid ""
"Here you can connect employee with Apple Calendar,<br/>so once the booking is "
"scheduled it will be<br/>automatically added to employee's calendar."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:960
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:672
msgid ""
"Here, you can connect your personal Apple Calendar,<br/>so once the booking "
"is scheduled,<br/>it will be automatically added to your calendar of choice."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:961
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:673
msgid "Overridden by employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:962
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:674
msgid "Disconnect Employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:963
#, fuzzy
#| msgid "Connect"
msgid "Connect Account"
msgstr "الاتصال"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:964
msgid "New Employee"
msgstr "مختص جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:965
msgid "This employee is the only provider on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:966
msgid "This employee is the only provider for this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:967
msgid "Applied for default employee location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:968
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:936
msgid "Select specific location for this period."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:969
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:937
msgid "Select specific location for each period."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:970
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "مزود لديه المواعيد ل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:972
msgid "Enter to set or reset password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:973
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:767
msgid "Enter Apple Calendar iCloud Id"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:974
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:768
msgid "Enter Apple Calendar app specific password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:975
msgid "Send Employee Panel Access Email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:976
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1998
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:640
msgid "Password must be longer than 3 characters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:977
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1052
msgid ""
"Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/"
">zoom meeting will be automatically created."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:991
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1008
#, fuzzy
#| msgid "Connect"
msgid "Stripe Connect"
msgstr "الاتصال"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:993
#, fuzzy
#| msgid "Stripe"
msgid "Stripe Account"
msgstr "شريط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:994
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1011
msgid "Standard Account"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:995
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1012
msgid "Express Account"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:996
msgid ""
"This charge type will not be be used when booking multiple appointments (cart "
"feature or recurring feature) OR when booking event with multiple employees."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:997
#, fuzzy
#| msgid "Recharge"
msgid "Direct charge"
msgstr "تعبئة رصيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:998
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:999
msgid "Transfer Amount (%)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1000
msgid "Application Fee Amount (%)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1001
msgid "Enable Stripe Connect"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1002
msgid "Charge type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1003
msgid ""
"Here you can define the charge type that will be used for employees with "
"\"Stripe Connected Account\""
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1017
msgid "All customer appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1018
msgid "Start by clicking the Add Customer button or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1019
msgid "Customer can not be deleted because of the future booking"
msgstr "لا يمكن حذف العميل بسبب الموعد المستقبلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1020
msgid ""
"customers were not imported for missing First Name, Last Name, having invalid "
"Email and Phone number or combination of these reasons."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1021
msgid ""
"customers with the same email address are already in your customer list. If "
"you choose to overwrite with new records some data will be saved."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1022
msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings"
msgstr "لا يمكن حذف العملاء بسبب الموعد المستقبلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1023
msgid "Import customers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1024
msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1025
msgid "Last appointment date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1027
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:895
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:120
msgid "Note (Internal)"
msgstr "ملاحظة (داخلي)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1041
msgid "Please check your .csv file and try again"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1042
msgid "Download .csv"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1043
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1044
msgid "Import partially successful"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1045
msgid "None of"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1046
msgid "Missing required value:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1047
msgid ""
"More than one field of the same type has been selected for different values"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1048
msgid "Overwrite records"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1049
msgid ""
"We've prepared a .csv document for you, with customers that were not "
"imported. After fixing issues, you can try again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1050
msgid "Skip import"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1051
msgid "Values that will be overwritten"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1052
msgid "Values that will be saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1066
#, fuzzy
#| msgid "Need Help"
msgid "Need Help?"
msgstr "تحتاج مساعدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1067
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Catalog view"
msgid "Amelia Changelog"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1068
msgid "Included in Your Plan"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1069
msgid "Included in Higher Plans"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1070
msgid "You are currently using Version "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1071
msgid "Version "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1072
msgid "Update with a couple of improvements and bug fixes:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1073
msgid "See Previous Versions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1099
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgid "Are you sure you want to delete this tax?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا إضافي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1100
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgid "Are you sure you want to duplicate this tax?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذا الموقع?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1101
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgid "Are you sure you want to hide this tax?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذا الموقع?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1102
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgid "Are you sure you want to show this tax?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذا الموقع?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1103
msgid "Invoice details"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1104
#, fuzzy
#| msgid "Payment has been deleted"
msgid "Tax has been deleted"
msgstr "تم حذف الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1105
#, fuzzy
#| msgid "Your Location is hidden"
msgid "Your Tax is hidden"
msgstr "موقعك مخفي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1106
#, fuzzy
#| msgid "Payment has not been deleted"
msgid "Tax has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1107
#, fuzzy
#| msgid "Payment has been saved"
msgid "Tax has been saved"
msgstr "تم حفظ الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1108
#, fuzzy
#| msgid "Your Coupon is active"
msgid "Your Tax is active"
msgstr "القسيمة الخاصة بك نشطة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1109
#, fuzzy
#| msgid "Payments have been deleted"
msgid "Taxes have been deleted"
msgstr "تم حذف المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1110
msgid "taxes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1111
#, fuzzy
#| msgid "Payments have not been deleted"
msgid "Taxes have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1112
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Edit Tax"
msgstr "تعديل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1113
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Search Taxes"
msgstr "بحث المرشحات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1114
msgid "Tax amount needs to have value"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1115
msgid "Taxes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1116
#, fuzzy
#| msgid "New Space"
msgid "New Tax"
msgstr "خدمة جديدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1117
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any payments here yet"
msgid "You don't have any taxes here yet"
msgstr "ليس لديك أي مدفوعات هنا حتى الآن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1118
msgid "Code"
msgstr "كود"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1119
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in their "
"booking so they can get a discount."
msgstr ""
"تحتاج هنا إلى تحديد رمز القسيمة الذي سيدخله العملاء <br/> في حجزهم حتى "
"يتمكنوا من الحصول على خصم."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1120
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه القسيمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1121
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذه القسيمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1122
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إخفاء هذه القسيمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1123
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذه القسيمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1124
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "تم حذف الكوبون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1125
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "القسيمة الخاصة بك مخفية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1126
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الكوبون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1127
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "تم حفظ الكوبون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1128
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "يجب ألا يقل حد استخدام القسيمة عن 1"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1129
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "القسيمة الخاصة بك نشطة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1130
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:265
msgid "Coupons"
msgstr "كوبونات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1131
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "تم حذف الكوبونات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1132
msgid "coupons"
msgstr "كوبونات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1133
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الكوبونات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1134
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1206
msgid "Deduction"
msgstr "المستقطع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1135
msgid "Download"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1136
msgid "Edit Coupon"
msgstr "تعديل الكابون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1137
msgid "Please enter code"
msgstr "من فضلك ادخل الكود"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1138
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr "يمكنك استخدام هذا الخيار لتصدير القسائم في ملف CSV."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1139
msgid "Search Coupons"
msgstr "بحث كوبونات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1140
msgid "Invoice Number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1141
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1142
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1166
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1214
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:168
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:129
msgid "Paid"
msgstr "دفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1497
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:758
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1069
msgid "Discount"
msgstr "خصم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1144
msgid "Item"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1145
msgid " (Incl. Tax)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1146
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1839
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:76
msgid "Left to pay"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1147
msgid "PAYMENT METHOD"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1148
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1079
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1379
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:277
msgid "Subtotal"
msgstr "حاصل الجمع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1150
msgid "Tax amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1151
msgid "Tax rate"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1152
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:258
msgid "To"
msgstr "الى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1153
msgid "Invoice total"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1154
msgid "Total price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1155
msgid "Unit price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1156
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1434
#, fuzzy
msgid "Qty"
msgstr "الكمية:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1157
msgid "Invoices"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1158
msgid "Issue date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1159
msgid "Issued"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1160
msgid "Limit"
msgstr "محدود"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1161
msgid "New Coupon"
msgstr "قسيمة جديدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1162
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "ليس لديك أي كوبونات هنا حتى الآن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1163
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "القسيمة تحتاج إلى خصم أو خصم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1164
msgid "Select at least one service or event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1165
msgid "Select the packages for which the coupon can be used."
msgstr "حدد الخدمات التي يمكن استخدام القسيمة."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1167
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:169
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:916
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:130
msgid "Partially Paid"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1168
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:935
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:136
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1169
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1307
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1171
msgid "Send Invoice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1172
msgid ""
"The customer didn’t provide their email address so the invoice couldn’t be "
"sent."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1173
msgid "Notification interval"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1174
msgid ""
"Here you can set the number of approved bookings after which the customer "
"will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that "
"the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order "
"for this to work."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1175
msgid "Recurring notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1176
msgid "Here you can define if notification interval will repeat."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1177
#, fuzzy
#| msgid "Select All Packages"
msgid "Select All Extras"
msgstr "حدد كل الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1178
msgid "Select All Service"
msgstr "حدد كل الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1179
msgid "Select All Packages"
msgstr "حدد كل الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1180
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "حدد الخدمات التي يمكن استخدام القسيمة."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1181
msgid "Select All Events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1182
msgid "Select the events for which the coupon can be used."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1183
msgid "Times Used"
msgstr "مرات المستخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1184
msgid "Usage Limit"
msgstr "حد الاستخدام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1185
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit is "
"reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"هنا تحتاج إلى تحديد عدد القسائم للاستخدام. بعد الوصول إلى الحد الأقصى <br /> "
"ستصبح قسيمتك غير متاحة."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1186
msgid "Maximum Usage Per Customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1187
msgid ""
"Here you can define the maximum number of coupons for use for single "
"customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon "
"will become unavailable for that customer."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1188
msgid "Used"
msgstr "مستخدم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1202
msgid "Bookings Price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1203
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1538
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1561
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:115
msgid "Event Info"
msgstr "معلومات الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1204
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الدفعة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1205
msgid "The refund amount is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1207
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1837
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:74
msgid "Deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1209
msgid "Invoice successfully sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1210
msgid "Invoice sending failed"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1488
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:162
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:180
msgid "Online"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1212
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:912
msgid "This booking is part of a package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1215
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:170
msgid "Paid deposit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1216
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:171
msgid "Paid remaining amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1217
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1218
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment refund failed"
msgstr "Payment date"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1219
msgid "Payment refunded successfully"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1220
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1221
msgid "(+tax)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1222
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1337
msgid "Event Price"
msgstr "سعر الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1236
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1382
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:193
msgid "Appointment ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1237
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1238
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1239
msgid "Assigned"
msgstr "تعيين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1240
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:705
msgid "Choose a group service"
msgstr "اختيار خدمة المجموعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1241
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"موعد جديد\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1242
msgid ""
"Are you sure you want to delete this package purchase and it's appointments?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1243
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:726
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:872
msgid "Create New"
msgstr "انشاء جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1244
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1245
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1108
msgid "Customer Phone"
msgstr "هاتف العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1246
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:729
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:941
msgid "Customers"
msgstr "الزبائن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1247
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:860
msgid "Linked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1248
msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1250
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:884
msgid "Multiple Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني المتعددة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1251
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "ليس لديك أي مواعيد هنا بعد ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1252
msgid "There are no selected customers"
msgstr "لا يوجد عملاء مختارين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1253
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:891
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "حدد العميل مزود الخدمة والخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1254
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:892
msgid "Select date and time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1255
msgid "Select customer and service"
msgstr "حدد العملاء والخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1256
msgid "customers booked this appointment out of package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1257
msgid "customers booked this appointment as a part of package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1258
msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1259
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:299
msgid ""
"By booking this time slot you will book appointment on top of existing group "
"appointment!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1260
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:355
msgid ""
"List of your appointments has changed. Take one more look and continue by "
"clicking the Save button."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1261
msgid "Package purchase has been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1262
msgid "Package purchase has not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1263
msgid "Package purchases have been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1264
msgid "Package purchases have not been deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1265
msgid "Package deal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1266
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1435
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1559
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:944
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:632
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:836
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:906
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1235
msgid "Price"
msgstr "سعر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1267
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:325
msgid ""
"This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:975
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1123
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "يرجى اختيار عميل واحد على الأقل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1271
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1272
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:976
msgid "Please select customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1274
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1583
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:982
msgid "Please select employee"
msgstr "يرجى اختيار الموظف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1275
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:983
msgid "Select Coupon"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1277
msgid "Choose how to export group appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1278
msgid "Choose how to export event attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1279
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:993
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1511
msgid "Service Category"
msgstr "تصنيف الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1280
msgid "Select Payment Method for link"
msgstr "طريقه تسديد افتراضية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1282
msgid "Booking info from group appointment exported in the same row"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1283
msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1284
msgid "Booking info from attendees exported in the same row"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1285
msgid "Booking info from attendees exported in separate rows"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1286
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1912
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:198
#, fuzzy
msgid "Booking is unavailable"
msgstr "الفاصل الزمني غير متاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1300
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:70
msgid ""
"Check this option if you want your<br> customers to have the option to "
"choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If "
"unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1301
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:71
msgid ""
"Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the "
"number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with "
"you\" section."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1302
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:77
msgid "Deposit amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1303
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:79
msgid "Deposit type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1304
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:80
msgid ""
"Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and fixed "
"amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the total "
"booking price."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1305
msgid "Remaining of total amount will be paid on site or through payment link."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1306
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are not included in deposit amount."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1307
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are included in deposit amount."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1308
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1309
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:82
msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1310
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:72
msgid "Allow customers to pay total appointment amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1311
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:73
msgid "Allow customers to pay total event amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1312
msgid "Amount must be positive number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1313
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:84
msgid "Pricing by Date range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1327
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:503
msgid "Apply this to all recurring events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1328
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr "ابدأ بالضغط على زر حدث جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1329
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:718
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr "‫هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الأحداث الملغاة؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1330
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:712
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr "هل ترغب في إلغاء هذه الأحداث؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1331
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:722
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr "هل ترغب في فتح هذه الأحداث؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1332
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:723
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr "هل ترغب في تحديث هذه الأحداث؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1333
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:724
msgid "Tickets for events with attendees will not be updated"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1334
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:725
msgid ""
"There is an event in Google/Outlook Calendar that overlaps this one for a "
"specific employee, are you sure you want to create another one?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1335
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:755
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:57
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:250
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1337
msgid "Remove Selected"
msgstr "حذف المختار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1338
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:776
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف المشارك"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1339
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:783
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف المشاركين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1340
msgid "Spots:"
msgstr "الأماكن:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1479
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:157
msgid "Location:"
msgstr "موقعك:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:788
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"closing the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:789
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"opening the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1344
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:819
msgid "Repeat Event"
msgstr "كرر الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1345
msgid "How many times?"
msgstr "عدد المرات؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1346
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:820
msgid "Until when?"
msgstr "إلى متى؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1347
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr "تم حذف حجز الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1348
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف حجز الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1350
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:828
msgid "No Tags. Create a new one."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1351
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:504
msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1352
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:505
msgid ""
"Custom/regular pricing adjustments are not permitted for events with "
"confirmed attendees."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1353
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:506
msgid "Set event period first to enable pricing by date range."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1354
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:502
msgid "Add Pricing Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1355
msgid "Date Range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1356
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:518
msgid ""
"Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:510
msgid "Add Date Range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1358
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:536
msgid "Ticket name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1547
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1550
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:514
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:527
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1005
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:35
#, fuzzy
msgid "Spots"
msgstr "الأماكن:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1361
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:986
msgid "Select Repeat Period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:987
msgid "Select Repeat Interval"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1363
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr "ليس لديك أية أحداث بعد..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1364
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:766
#, fuzzy
msgid "Enter Address"
msgstr "من فضلك ادخل العنوان"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1365
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1623
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:251
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:450
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:974
msgid "Select"
msgstr "تحديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:971
msgid "No, just this one"
msgstr "كلا، هذا فقط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1020
msgid "Update following"
msgstr "تحديث الآتي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:751
msgid "Delete following"
msgstr "حذف الآتي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:698
msgid "Cancel following"
msgstr "إلغاء الآتي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:901
msgid "Open following"
msgstr "فتح الآتي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1371
msgid ""
"This change will lead to a price increase in this bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1372
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1889
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:695
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:33
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:662
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:931
msgid "Add Customer"
msgstr "اضافة عميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1388
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:790
msgid "Add Location"
msgstr "اضافة موقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1389
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:807
msgid "Add Service"
msgstr "اضافة خدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1390
msgid "All employees"
msgstr "كل المختصين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1391
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr "لا يمكن نقل الموعد بسبب استراحة الموظف في الفترة المحددة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1392
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "يوجد بالفعل موعد لهذا الموظف في الفترة الزمنية المحددة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1393
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr "لا يمكن نقل الموعد لأن المختص لا يقدم هذه الخدمة في الوقت المحدد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1394
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1462
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1553
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:210
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:529
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:47
msgid "Day"
msgstr "يوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1395
msgid "Group appointment"
msgstr "موعد جماعي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1396
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1397
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1466
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:216
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:51
msgid "Month"
msgstr "شهر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1398
msgid "No appointments to display"
msgstr "لا مواعيد للعرض"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1399
msgid "Timeline"
msgstr "الجدول الزمني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1400
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1544
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:523
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1015
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:155
msgid "Today"
msgstr "اليوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1401
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1464
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:214
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:49
msgid "Week"
msgstr "اسبوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1415
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:272
msgid "Add appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1416
msgid "Add Option"
msgstr "إضافة خيار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1417
#, fuzzy
#| msgid "Select Location"
msgid "Google/Outlook Location"
msgstr "اختر موقعا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1418
msgid ""
"Enable this option to set this custom field as the location in Google/Outlook "
"calendar events, ICS files and \"Add to calendar\" events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1419
msgid "Set your Google Map API Key in General Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1420
msgid ""
"In order for this field to work correctly please add the Google Map API Key "
"on the General Settings of our Settings page. Otherwise, the field will work "
"just as a simple text field."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1421
msgid "All services"
msgstr "كل الخدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1422
msgid "All events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1423
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:277
msgid "Any Employee"
msgstr "أي مختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1424
msgid "Any Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1425
msgid "filled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1426
msgid "plain"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1427
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "نص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1428
msgid "Number of Additional People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:322
msgid "Person"
msgstr "شخص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1430
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:323
#, fuzzy
msgid "People"
msgstr ""
"يمكنك هنا تحديد عدد الأشخاص القادمين <br/> مع هذا العميل. يعتمد الرقم الذي "
"يمكنك اختياره على سعة المختص وقدرته."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1431
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:74
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:630
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "إضافي:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1432
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1433
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1436
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "الألوان والخطوط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1437
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:41
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:165
msgid "Continue"
msgstr "استمر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1438
#, fuzzy
#| msgid "Location Input Field"
msgid "Coupon Input Field"
msgstr "اسم الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1439
#, fuzzy
msgid "Custom Field"
msgstr "تمت إضافة حقل مخصص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1440
msgid "Custom field has been added"
msgstr "تمت إضافة حقل مخصص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1441
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "تمت حذف حقل مخصص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1442
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "غير قادر على حفظ مواقف الحقول المخصصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1443
msgid "Custom field has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1445
msgid "Label name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1446
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "عنصر نائب الإشعار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1454
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1869
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:994
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:144
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1348
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1353
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1355
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1390
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:181
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:198
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:259
msgid "Service"
msgstr "الخدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1448
msgid "Primary Gradient"
msgstr "التدرج الأساسي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1449
msgid "Required"
msgstr "مطلوب"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1450
msgid "Parts"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1451
msgid "Send custom fields info for each customer separately"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1452
msgid ""
"Enable this option if you want your employee to receive data from the custom "
"fields only for the last customer when there is a group booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1453
msgid ""
"Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, to "
"customize other booking forms use the settings on the right."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1455
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1581
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1617
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1634
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1872
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:365
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:444
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:461
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:948
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:64
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:199
msgid "Employee"
msgstr "الموظف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1619
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1635
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1874
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:156
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:446
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:462
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:482
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:862
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:103
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:627
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1392
msgid "Location"
msgstr "موقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1458
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2131
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:337
#, fuzzy
msgid "Repeat:"
msgstr "كرر كل عام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1463
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:48
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "اعدادات أيام العطل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1465
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:215
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:50
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "2اسبوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1467
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:217
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:52
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "٣ أشهر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1469
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:343
msgid "On:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1470
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2133
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:339
msgid "Until:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2138
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:346
msgid "Time(s):"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1472
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1751
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:329
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1705
msgid "Recurring Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1473
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:330
msgid "You can edit or delete each appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1474
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1632
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:138
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:459
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:733
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:55
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1388
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:196
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1477
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:534
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:104
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1478
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:138
msgid "Local Time:"
msgstr "الوقت:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1480
msgid "Location 1"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1481
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1484
msgid "Every Day until"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1482
#, fuzzy
#| msgid "Employee Input Field"
msgid "Birthday Input Field"
msgstr "ايميل المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1485
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:177
msgid "Payment Method:"
msgstr "طريقة الدفع او السداد:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1486
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:127
#, fuzzy
msgid "On-Site"
msgstr "بالموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1489
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:178
msgid "Payment Type:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:124
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:126
msgid "On-site"
msgstr "بالموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1492
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:132
msgid "Credit Card"
msgstr "بطاقة الائتمان"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1493
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:134
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "بطاقة الائتمان أو الخصم:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1494
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1696
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:280
msgid "Card number"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1496
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:88
msgid "Base Price:"
msgstr "السعر الأساسي:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1498
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:140
msgid "Total Cost:"
msgstr "التكلفة الإجمالية:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1499
msgid "Please select package:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1500
#, fuzzy
msgid "Package:"
msgstr "متوسط الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1501
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:87
msgid "Back"
msgstr "رجوع إلى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1502
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:306
msgid "All services are booked separately."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1503
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:315
msgid "appointment is required to be booked now."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1504
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:316
msgid "appointments are required to be booked now."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:304
msgid "Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1507
msgid "End Time Visibility:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1508
msgid "Any Employee Option Visibility:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1557
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:701
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:898
msgid "Capacity"
msgstr "عدد المشاركين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1510
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:509
msgid "About this Event"
msgstr "حول هذا الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1512
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:214
msgid "Book this event"
msgstr "اجحز في هذا الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:516
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:568
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1179
msgid "Number of people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1514
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:809
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1477
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:248
msgid "Categories"
msgstr "الأقسام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1515
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:136
msgid "services"
msgstr "خدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1516
msgid "Image Thumbs"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:252
msgid "View More"
msgstr "شاهد المزيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1518
msgid "Service employees list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1519
msgid "Package Badge"
msgstr "متوسط الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1521
msgid "Package Services List"
msgstr "خدمة PayPal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:82
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:118
msgid "h"
msgstr "س"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1523
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:106
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:125
msgid "min"
msgstr "دقيقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1524
msgid "Service Info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1525
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:573
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "الكمية القصوى:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1526
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:571
msgid "Description:"
msgstr "وصف:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1527
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:249
msgid "Category:"
msgstr "التصنيف:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1528
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:93
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:215
msgid "Capacity:"
msgstr "عدد المشاركين:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1529
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1606
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1653
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:290
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:403
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:594
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "2اسبوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1530
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:308
msgid "The package is time-limited to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1532
msgid "Package rules and description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1533
msgid "Selected services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1535
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:612
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1536
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1537
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:89
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "شكرا لكم! اكتمال الحجز."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1538
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:119
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr "شكرا لكم! اكتمل الحجز وهو الآن في انتظار التأكيد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1539
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:135
msgid "Select Calendar"
msgstr "اختار المفكرة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1540
msgid "Form colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1541
msgid "Event List Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1542
msgid "Event Calendar Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1543
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:522
msgid "Event Employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1545
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:524
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1546
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1549
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:513
msgid "Spot"
msgstr "الأماكن:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1548
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1551
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:515
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:528
msgid "No spots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1552
msgid "Spots capacity"
msgstr "عدد المشاركين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1554
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:512
#, fuzzy
msgid "Book now"
msgstr "كتاب"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1555
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2030
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:535
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:553
msgid "There are no upcoming events for this period"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1556
msgid "Upcoming events block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1560
msgid "Event Day"
msgstr "تاريخ الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1561
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:86
msgid "Date range"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1562
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:200
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:235
msgid "Show more"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1563
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:201
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:234
msgid "Show less"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1564
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:532
#, fuzzy
msgid "Schedule:"
msgstr "جدول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1565
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:533
msgid "Hosted by:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1566
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:534
msgid "How many people are coming?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1567
msgid "Catalog Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1569
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1599
msgid "Catalog"
msgstr "فهرس"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1570
msgid "Catalog Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1571
msgid "Catalog Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1572
msgid "Show single Event details on the page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1573
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:319
msgid "Deposit only"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1574
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:320
msgid "Whole amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1575
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:851
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1576
msgid "Font URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1577
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1578
msgid "\"Payment Method\" View"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1585
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:236
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:279
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:372
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "أحضر أحداً معك?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1586
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:373
msgid "Additional people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1587
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:374
msgid "Total people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1588
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:274
msgid "Number of people that are coming with you."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1589
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:275
msgid "The total number of people for the booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1590
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:375
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1039
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:168
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1591
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:160
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:113
msgid "No"
msgstr "لا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1593
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1764
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:378
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1594
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:379
msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1595
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1600
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:437
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:583
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:968
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1278
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1596
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:381
msgid "Or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1597
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:382
msgid "Skip packages and continue with the selected service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1599
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1766
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:166
msgid "Package Info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1601
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:293
msgid "Expires at"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1602
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:286
msgid "Expires after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1603
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1649
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:287
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:399
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:591
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "يوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1604
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1652
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:288
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:402
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:592
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "اعدادات أيام العطل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1605
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1650
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:289
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:400
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:593
#, fuzzy
msgid "week"
msgstr "اسبوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1607
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1651
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:291
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:401
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:595
#, fuzzy
msgid "month"
msgstr "شهر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1608
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1654
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:292
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:404
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:596
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "٣ أشهر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1609
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:362
msgid "Without expiration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1610
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:302
msgid "Multiple Locations"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1611
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:438
msgid "includes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1612
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1810
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1812
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1834
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:439
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:597
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:602
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:65
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:361
msgid "Employees"
msgstr "المختصون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1615
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:442
msgid "Number of appointments required for booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1616
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:443
msgid "The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1622
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:449
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "اختار التاريخ والوقت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1624
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:451
msgid "Selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:452
msgid "Add more Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1626
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1684
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:112
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:388
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:434
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:453
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1363
msgid "All slots are selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1628
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1771
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:455
msgid "Booking Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1629
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:456
msgid "All appointments are selected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1630
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:457
msgid "All appointments will be selected later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1631
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:458
msgid "Appointment information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1637
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1690
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:384
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:473
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:572
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:833
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:75
msgid "Extras"
msgstr "إضافيات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1638
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:295
msgid "Extras available"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1640
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:385
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1641
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:775
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1642
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:357
msgid "Repeat Appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1643
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:358
msgid "Do you want to repeat this appointment?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1645
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:395
msgid "Recurring Appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1646
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1688
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:471
msgid "Recurrence"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1647
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:397
msgid "Choose time you want to repeat appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1648
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:398
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "كرر كل عام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1655
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:405
#, fuzzy
msgid "Repeat on"
msgstr "كرر كل عام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1656
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:406
msgid "Specific date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1657
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:348
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:407
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "الاسم الأول للعميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1658
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2141
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:408
msgid "Second"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1659
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2142
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:350
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:409
msgid "Third"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1660
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:351
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:410
msgid "Fourth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1661
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2144
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:352
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:411
msgid "Fifth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1662
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2145
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:353
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:412
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "الاسم الأخير للعميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1663
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:413
msgid "Ends"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1664
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:414
msgid "Choose when the repeating ends"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1665
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:433
msgid "Number of Recurrences:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1666
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:415
msgid "On"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1667
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:416
msgid "Each"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1668
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:191
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:417
#, fuzzy
msgid "Select Date"
msgstr "يرجى تحديد التاريخ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1670
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:419
msgid "Occurrences"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1671
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:420
msgid "Appointment Repeats"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1672
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2134
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:340
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:421
msgid "Every"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1673
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:345
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:422
msgid "on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1674
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:116
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:423
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1568
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:219
msgid "at"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1675
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "من"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1676
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:425
msgid "Ends after"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1677
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:426
msgid "Ends on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1679
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1753
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:428
msgid "Recurring Summary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1680
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:429
msgid "Unavailable Time Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1681
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:430
msgid ""
"slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1682
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:431
msgid "Choose Date and Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1689
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:472
msgid "Recurrences"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1691
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:474
msgid "Extras Subtotal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1693
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1838
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:477
msgid "Paying now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1694
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:478
msgid "Paying later"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1695
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:298
msgid "I want to pay full amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1698
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:317
msgid "Payment protected by policy and powered by"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1699
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:321
msgid "You will be redirected to the payment checkout."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1702
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:483
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:543
msgid "Customer Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1704
#, fuzzy
msgid "NEW"
msgstr "جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1705
msgid "BETA"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1706
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "لون أصلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1708
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1510
msgid "Main Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1710
msgid "Employee Description Popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1711
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1712
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1713
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1714
msgid "Select this employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1715
msgid "Layout"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1716
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1436
msgid "Fonts and colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1717
msgid "Change Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1718
msgid "Sub Step Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1719
msgid "Heading Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1720
msgid "Step Heading"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1721
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1722
msgid "Cards and Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1723
msgid "Page Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1724
msgid "Card Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1725
msgid "Card Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1726
msgid "Alert Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1727
msgid "Popup Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1728
msgid "Popup Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1729
msgid "Popup Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1730
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1779
msgid "Primary Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1731
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1780
msgid "Secondary Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1732
msgid "Recurring popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1733
#, fuzzy
msgid "Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1736
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:391
#, fuzzy
#| msgid "Book Now"
msgid "Book another"
msgstr "كتاب"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1737
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:392
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "View Cart"
msgstr "شاهد المزيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1738
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:393
msgid ""
"You can find below the appointments you selected for booking. If you want to "
"book more, click on the button below."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1739
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1018
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1080
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1740
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Cancel Cart Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1741
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Book Another Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1742
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:487
msgid "VAT"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1743
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:488
msgid "Incl. VAT"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1744
msgid "VAT Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1747
msgid "Extras Selection"
msgstr "المستقطع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1748
msgid "Set up visibility and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1749
#, fuzzy
#| msgid "Extras Selection"
msgid "Cart Selection"
msgstr "المستقطع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1750
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Cart description"
msgstr "وصف الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1752
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1754
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1958
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1960
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1962
msgid "Set up visibility, button type and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1755
msgid "Layout and labels options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1756
msgid "placeholder"
msgstr "العناصر النائبة SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1757
msgid "mandatory notice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1758
#, fuzzy
#| msgid "Scheduled Appointments"
msgid "Reschedule Appointment"
msgstr "المواعيد المقررة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1760
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1876
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:696
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1094
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "إلغاء التعيين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1761
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1882
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:793
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1191
msgid "Cancel Event"
msgstr "إلغاء الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1762
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1890
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:699
msgid "Cancel Package"
msgstr "ألغيت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1765
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1767
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1772
msgid "Set up Labels and Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1768
msgid "Services list, Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1769
msgid "Booked Appointments Preview"
msgstr "احجز موعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1770
msgid "Set up Content, Buttons and Labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1773
msgid "Registration, Telephone Number, Email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1774
msgid "Payment type, deposit payment..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1776
#, fuzzy
#| msgid "Employee Input Field"
msgid "Service Input Field"
msgstr "ايميل المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1777
msgid "Location Input Field"
msgstr "اسم الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1778
msgid "Employee Input Field"
msgstr "ايميل المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1782
msgid "Heading"
msgstr "قيد الانتظار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1783
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:251
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1784
msgid "Popup Heading"
msgstr "قيد الانتظار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1785
msgid "Extras Heading"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1786
msgid "Extras Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1787
msgid "Extras Duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1788
msgid "Services and Packages Overview"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1789
msgid "Set up Services and Packages view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1791
msgid "Set up Package detailed view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1793
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1794
msgid "Total Number of Packages"
msgstr "عدد الأشخاص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1797
msgid "“All/Packages/Services” filter option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1798
msgid "\"View Employee\" Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1799
msgid "Book Option on Employee Dialog"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1800
msgid "Employee Dialog"
msgstr "ايميل المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1801
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:284
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:285
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:598
msgid "Employee information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1802
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:599
msgid "Book This Service"
msgstr "اجحز في هذا الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1803
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:600
msgid "Book This Package"
msgstr "اجحز في هذا الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1804
msgid "Package Category"
msgstr "تصنيف جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1805
msgid "Package Duration"
msgstr "المدة الزمنية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1806
msgid "Package Capacity"
msgstr "عدد المشاركين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1807
msgid "Package Location"
msgstr "موقع جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1808
msgid "Service Capacity"
msgstr "تصنيف الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1809
msgid "Service Location"
msgstr "مدة الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1811
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1828
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:586
msgid "About Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1813
msgid "Packages Block"
msgstr "متوسط الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1814
msgid "“Filter by Employee” option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1815
msgid "“Filter by Location” option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:574
msgid "Filter by Employee"
msgstr "تعديل المختصين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1819
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:575
msgid "Filter by Location"
msgstr "تعدل الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1821
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1824
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1961
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:167
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:577
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:581
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:128
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1822
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:190
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:578
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:579
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:145
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:363
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:260
msgid "Services"
msgstr "خدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:582
msgid "View Employees"
msgstr "مختص جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1827
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:585
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "متوسط الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1829
msgid "This Service is available in a Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1830
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:588
msgid "View More Packages"
msgstr "شاهد المزيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1831
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:589
msgid "View Less Packages"
msgstr "شاهد الرساله"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1832
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:590
msgid "Package includes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1833
msgid "Employee Price"
msgstr "الموظف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1835
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:145
msgid "Extras Cost:"
msgstr "تكلفة إضافية:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1836
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:193
msgid "Subtotal:"
msgstr "المجموع الفرعي:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1840
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:328
msgid "Recurring Appointments:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1841
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Tickets"
msgstr "عنوان الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1842
msgid "Set up visibility and labels of ticket selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1843
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:547
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:254
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1253
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1637
msgid "Calendar"
msgstr "تقويم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1844
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tickets"
msgstr "اختر الوقت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1845
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:539
msgid "Select the number of tickets that you want to book for each ticket type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1846
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:540
#, fuzzy
#| msgid "Event Type"
msgid "Ticket Types"
msgstr "نوع الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1847
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:550
msgid "tickets left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1848
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:551
msgid "ticket left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1849
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:530
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1221
msgid "Organizer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1851
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:281
msgid "Coupon Limit Reached"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1852
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:282
msgid "Number of appointments with applied coupon is"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1853
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Sort Services:"
msgid "Total Services Booked"
msgstr "ترتيب الخدمات:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1857
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1928
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1064
#, fuzzy
#| msgid "Categories Sidebar"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "الأقسام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1858
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1063
msgid "Log out"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1859
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:967
#, fuzzy
msgid "Reschedule"
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد السماح لعملائك بإعادة جدولة المواعيد الخاصة "
"بهم."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1862
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1047
msgid "Zoom Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1863
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:885
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1864
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1058
#, fuzzy
#| msgid "Customer Information"
msgid "Personal Information"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1866
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1062
msgid "Menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1867
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1060
msgid "Profile data updated successfully"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1868
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1061
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been reset successfully"
msgid "Password changed successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:43
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:623
msgid "Customer"
msgstr "عميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1875
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1065
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1346
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:216
msgid "Filters"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1877
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:710
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1878
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:312
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:105
msgid "Duration:"
msgstr "مدة الحجز:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1880
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1562
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:232
#, fuzzy
#| msgid "Timeline"
msgid "Timetable"
msgstr "الجدول الزمني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1881
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:537
#, fuzzy
#| msgid "Event Type"
msgid "Ticket"
msgstr "نوع الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1883
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:711
msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1884
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:682
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointments booked"
msgstr "ملاحظات الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1885
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:681
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointment booked"
msgstr "ملاحظات الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1886
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:309
msgid "Valid Until:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1887
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1066
msgid "This package deal will expire in"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1888
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1067
#, fuzzy
#| msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgid "book appointments before the deal expires!"
msgstr "ملاحظات الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1891
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgid "Are you sure you want to cancel this package?"
msgstr "‫هل أنت متأكد من رغبتك في إلغاء هذا الحدث؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1892
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:923
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1068
msgid "Pay now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1893
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:946
msgid "Profile deleted"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1894
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:650
msgid "Welcome Back"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1895
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:623
msgid "Enter your credentials to access your account."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1896
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:624
msgid "Email or Username"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1897
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:625
#, fuzzy
#| msgid "Please enter SMTP username"
msgid "Please enter email or username"
msgstr "الرجاء إدخال اسم مستخدم SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1898
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:626
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:538
msgid "Please enter password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1900
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:629
#, fuzzy
#| msgid "Forgot Password?"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "فقدان كلمة السر?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1902
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1979
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:648
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:667
msgid "Sign In"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1903
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:616
msgid "Send Access Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1904
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:617
msgid ""
"Enter your account email address and we will send you an access link to your "
"inbox."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1905
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:647
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:662
msgid "Send"
msgstr "إرسال"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1906
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:618
#, fuzzy
#| msgid "Customer email"
msgid "Check your email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1907
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:619
msgid "Click on the activation link in the e-mail we sent to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1908
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:620
msgid "Did not receive the email? Check your spam filter, or"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1909
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:621
#, fuzzy
msgid "try different email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1910
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:949
msgid "Employee Profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1911
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1133
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:139
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "الفاصل الزمني غير متاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1913
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:690
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1135
msgid "Appointment can't be rescheduled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1914
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1220
msgid "Staff"
msgstr "المختصون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1915
#, fuzzy
#| msgid "Appointment price"
msgid "Appointment Price"
msgstr "سعر الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1916
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:678
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1095
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1251
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "تم إعادة جدولة موعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1917
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:675
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:635
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "تم الغاء الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1918
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:273
msgid "Booking can't be canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1919
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:794
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1215
msgid "Event has been canceled"
msgstr "تم إلغاء الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1920
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:670
msgid "Successfully added booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1921
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:907
msgid "Purchase is canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1922
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:102
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "لقد تم الحجز بالفعل هذا الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1925
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel 2.0"
msgstr "هاتف العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1926
msgid ""
"The Customer Panel 2.0 allows for efficient management of appointments and "
"events, with customizable options for colors and labels to better serve user "
"needs."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1927
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Tab Title"
msgstr "عنوان الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1929
msgid "Mobile menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1930
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Delete Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1931
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Save Changes Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1932
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Change Password Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1933
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Close Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1934
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Confirm Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1935
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Cancel Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1936
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Step Message"
msgstr "شاهد الرساله"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1937
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Item Status"
msgstr "الحالة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1938
#, fuzzy
#| msgid "Package Category"
msgid "Page Card"
msgstr "تصنيف جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1939
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Page Messages"
msgstr "شاهد الرساله"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1940
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Go Back\" Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1941
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Paying now\" Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1942
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Book Now\" Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1943
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Alert Message"
msgstr "شاهد الرساله"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1944
#, fuzzy
#| msgid "Text Content"
msgid "Footer Content"
msgstr "محتوى النص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1945
#, fuzzy
msgid "Sign In Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1946
#, fuzzy
msgid "Send Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1947
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Set Password Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1950
#, fuzzy
#| msgid "Employee Price"
msgid "Employee Panel 2.0"
msgstr "الموظف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1951
msgid ""
"The Employee Panel 2.0 allows for efficient management of appointments and "
"events, with customizable options for colors."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1955
#, fuzzy
#| msgid "User Profile"
msgid "Profile"
msgstr "ملف تعريفي للمستخدم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1956
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1443
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1541
msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1959
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:72
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:306
msgid "Events"
msgstr "أحداث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1963
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Appointment"
msgid "Packages Appointments"
msgstr "إلغاء التعيين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1964
msgid "Set up display options and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1965
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Service Filter"
msgstr "بحث المرشحات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1966
#, fuzzy
#| msgid "Employee Price"
msgid "Employee Filter"
msgstr "الموظف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1967
#, fuzzy
#| msgid "Customer email"
msgid "Customer Filter"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1968
#, fuzzy
#| msgid "Location name"
msgid "Location Filter"
msgstr "اسم الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1969
#, fuzzy
#| msgid "Package Category"
msgid "Package Filter"
msgstr "تصنيف جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1970
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Filter"
msgstr "عنوان الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1971
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointment Employee"
msgstr "ملاحظات الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1972
#, fuzzy
#| msgid "Appointment Date"
msgid "Appointment Customer"
msgstr "تاريخ الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1973
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Appointment Customer Phone"
msgstr "هاتف العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1974
#, fuzzy
#| msgid "Customer Email"
msgid "Appointment Customer Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1975
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1589
#, fuzzy
#| msgid "Edit Employee"
msgid "Event Employees"
msgstr "تعديل المختصين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1976
#, fuzzy
#| msgid "Edit Customer"
msgid "Event Customer"
msgstr "تعديل العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1977
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Event Customer Phone"
msgstr "هاتف العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1978
#, fuzzy
#| msgid "Customer Email"
msgid "Event Customer Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1980
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1982
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1986
msgid "Set up button type and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1981
msgid "Access Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1983
msgid "Access Link Success"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1984
msgid "Set up labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1985
#, fuzzy
#| msgid "New Password:"
msgid "Set New Password"
msgstr "كلمة مرور جديدة:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1989
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:734
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:946
msgid "Date of Birth"
msgstr "تاريخ الميلاد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1990
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:735
#, fuzzy
#| msgid "Date of Birth"
msgid "Enter date of birth"
msgstr "تاريخ الميلاد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1991
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:736
#, fuzzy
#| msgid "Please enter date"
msgid "Please enter date of birth"
msgstr "الرجاء إدخال التاريخ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1992
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1993
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:634
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:635
msgid "Set Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1994
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:636
#, fuzzy
#| msgid "Please enter new password again"
msgid "Enter, and re-enter your new password to continue"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور جديدة مرة أخرى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1995
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:637
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:548
msgid "New Password:"
msgstr "كلمة مرور جديدة:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1996
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:638
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:659
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "أعد كتابة كلمة السر الجديدة:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1997
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:639
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:549
msgid "Please enter new password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور جديدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1999
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:641
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password Updated!"
msgstr "كلمة المرور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2000
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:642
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been reset successfully"
msgid ""
"Your password has been changed successfully. Use your new password to log in."
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2002
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2003
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:752
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:753
msgid "Delete profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2004
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:754
msgid ""
"Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all "
"your bookings and access to the customer panel."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2005
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:970
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2006
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:704
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:504
msgid "Change Password"
msgstr "تغير الباسورد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2008
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1069
msgid "No appointments found"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2009
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1070
msgid "You don't have any appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2010
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1071
msgid "No packages found"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2011
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1072
msgid "You don't have any packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2012
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1073
msgid "No events found"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2013
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1074
msgid "You don't have any events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2014
msgid "Empty State"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2017
msgid "Step Tickets Tab"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2018
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel Button"
msgstr "هاتف العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2019
#, fuzzy
#| msgid "Segments:"
msgid "Coupon Segment"
msgstr "قطاعات:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2020
msgid "Waiting Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2021
msgid "Waiting Button Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2024
msgid "Event Calendar Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2025
msgid ""
"Use the Event Calendar Booking Form 2.0 to display your events in a calendar, "
"allowing customers to book directly, search for specific events, or view "
"upcoming events."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2027
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2103
msgid "Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2028
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1537
msgid ""
"Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility "
"options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2029
msgid "Step Search"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2031
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:544
msgid "Join waiting list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2032
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:182
msgid "people waiting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2033
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:183
msgid "person waiting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2034
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:545
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:226
msgid "Waiting list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2035
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:554
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1175
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1335
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:99
msgid "Upcoming"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2036
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:555
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:227
msgid "Waiting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2037
msgid "Join Waiting List Button"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2038
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:207
msgid "You are on the waiting list with position"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2039
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:212
msgid "We'll notify you if a spot opens up and your booking is approved."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2040
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:774
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1178
msgid "Add Attendee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2041
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:686
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1177
msgid "Attendees"
msgstr "الحضور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2042
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:886
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1116
msgid "New Appointment"
msgstr "موعد جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2043
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:887
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1234
msgid "New Event"
msgstr "حدث جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2044
#, fuzzy
#| msgid "New Appointment"
msgid "New Appointment Button Type"
msgstr "موعد جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2045
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "New Event Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2057
msgid "Notice: Please select at least one panel."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2058
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1518
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:254
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2059
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "تحديد التاريخ الحالي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2060
msgid "AM - Search view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2061
msgid "AM - Customer Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2062
msgid "AM - Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2064
msgid "Amelia - Search view"
msgstr "أميليا - واجهة البحث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2065
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""
"بحث حجوزات الواجهة الأمامية هو كود مختصر يمكّن عملاءك من البحث في المواعيد، "
"وذلك باختيار عدد من المرشحات لإيجاد أفضل خانة زمنية وخدمة بالنسبة لهم."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2068
msgid "Amelia - Customer Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2069
msgid ""
"Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the "
"possibility to manage their bookings and profile information."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2072
msgid "Amelia - Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2073
msgid ""
"Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the "
"possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned "
"services and profile information."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2075
msgid "Choose panel version"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2076
msgid "Old version"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2077
#, fuzzy
#| msgid "New Event"
msgid "New version"
msgstr "حدث جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2089
msgid "Amelia Profile Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2090
msgid "Amelia Users Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2091
msgid "Enable Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2092
msgid "Enable Amelia Tabs on Profiles"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2093
msgid "Booking form on customer profile enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2094
msgid "Booking form tab enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2095
msgid "Booking form on employee profile enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2096
msgid "Booking form type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2097
msgid "Booking form type on employee profile page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2098
msgid "Booking tab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2099
msgid "Book subtab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2100
msgid "Panel subtab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2101
msgid "Booking on employee page tab name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2102
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1536
msgid "Events List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2104
msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users "
msgstr "إنشاء مستخدم Amelia عميل تلقائيًا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2105
msgid ""
"After account activation, subscribers will be created as customers in Amelia "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2106
msgid "Create Employees from WP Users with Amelia Employee Role"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2107
msgid "Create Amelia Employees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2108
msgid "Create Amelia Customers"
msgstr "إنشاء عميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2109
msgid "Create Customers from WP Users with Amelia Customer Role"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2110
msgid "Enable guest booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2111
msgid "Allow booking without a prior login"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2123
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:331
msgid ""
"Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots "
"instead."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2124
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:332
msgid "Number of adjusted time slots: "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2125
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:333
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:954
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1317
msgid "Repeat this appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2126
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:955
msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2127
msgid "(select Employee first)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2135
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:342
msgid "until"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2137
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:344
msgid "Each:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:75
msgid "(Paying now)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:78
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1149
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:81
msgid "Remaining of total amount will be paid on site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:83
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1150
msgid "Custom Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:100
msgid "Add Coupon"
msgstr "اضافة كوبون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:103
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:733
msgid "and"
msgstr "و"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:104
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "Apple Calendar"
msgstr "تقويم جوجل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:105
msgid "Apple Calendar (Personal)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:109
msgid "Connect to Apple"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:111
msgid ""
"It seems like there are no available or visible services assigned to the "
"packages, at this moment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:204
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:28
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:628
msgid "Appointment"
msgstr "موعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:115
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1066
msgid "Appointment Info"
msgstr "معلومات الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:117
msgid "Book"
msgstr "كتاب"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:118
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr "تم إرسال رسالة بريد إلكتروني تحتوي على تفاصيل الحجز."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:120
msgid "Client Time:"
msgstr "وقت العميل:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:121
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1375
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:173
msgid "Summary"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:123
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:38
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1173
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:94
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgid "Booking is currently unavailable. Please try again later."
msgstr "غير قادرين على تفعيل الإضافة. رجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:126
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "هذه القسيمة غير صالحة بعد الآن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:127
msgid "This coupon has expired"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:128
msgid "Please enter coupon"
msgstr "يرجى إدخال القسيمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:129
msgid "You can use this coupon for next booking: "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:131
msgid "Used coupon"
msgstr "قسيمة مستعملة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:140
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr "لسوء الحظ ، حدث خطأ في الخادم ولم يتم إرسال بريدك الإلكتروني."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:141
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:63
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:948
msgid "example@mail.com"
msgstr "‫example@mail.com"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:142
msgid "employee"
msgstr "الموظف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:144
msgid "Event booking is unavailable"
msgstr "الفاصل الزمني غير متاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:146
msgid "Drop file here or click to upload"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:147
msgid "Please upload the file"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:148
msgid "This file is forbidden for upload"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:149
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:79
msgid "Outlook Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:150
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "رمز أمان بطاقتك غير مكتمل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:151
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية بطاقتك غير مكتمل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:152
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "رقم بطاقتك غير مكتمل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:153
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "الرمز البريدي الخاص بك غير مكتمل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:154
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "سنة انتهاء بطاقتك في الماضي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:155
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "رقم بطاقتك غير صالح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:158
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1237
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr "لقد تم بلوغ الحد الأقصى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:161
msgid "Number of Additional People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:125
msgid "Opened"
msgstr "مفتوح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:164
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:127
msgid "out of"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:173
msgid "Please fill in your address."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:174
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr "عذرًا ، حدث خطأ أثناء معالجة دفعتك. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:175
msgid "Payment error"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:176
msgid ""
"Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later."
msgstr "عذرًا ، حدث خطأ أثناء معالجة دفعتك. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:181
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:470
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1378
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:191
#, fuzzy
msgid "people"
msgstr ""
"يمكنك هنا تحديد عدد الأشخاص القادمين <br/> مع هذا العميل. يعتمد الرقم الذي "
"يمكنك اختياره على سعة المختص وقدرته."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:184
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:137
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1323
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1470
msgid "Phone"
msgstr "موبايل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:187
msgid "Please confirm you are not a robot"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:188
msgid "Verification expired. Please try again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:194
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:151
msgid "Text Mode"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:195
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:152
msgid "HTML Mode"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:197
msgid "Time slots are unavailable"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:199
msgid "Waiting for payment"
msgstr "في انتظار الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:200
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:202
msgid "On-line"
msgstr "عبر الانترنت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:201
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "تتم إزالة الموعد من العربة."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:203
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr "عذرًا ، حدث خطأ أثناء إضافة الحجز إلى عربة WooCommerce."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:205
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1044
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:170
msgid "Join Zoom Meeting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:206
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1045
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:171
msgid "Start Zoom Meeting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:208
msgid "Join Google Meeting"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:209
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:80
msgid "Join With Microsoft Teams"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:218
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:53
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "كرر كل عام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:219
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:54
msgid "Years"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:220
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:584
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1523
msgid "Free"
msgstr "مجاني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:234
msgid "Appointment Date:"
msgstr "تاريخ الموعد:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:237
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "الرجاء إدخال تاريخ الموعد ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:238
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1334
msgid "From"
msgstr "من"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:239
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:852
msgid "Name Ascending"
msgstr "الاسم تصاعدي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:240
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:111
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:853
msgid "Name Descending"
msgstr "الاسم تنازلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:241
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:242
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:541
msgid "No results found..."
msgstr "لا توجد نتائج..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:243
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:123
msgid "of"
msgstr "من"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:244
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:854
msgid "Price Ascending"
msgstr "سعر تصاعدي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:245
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:855
msgid "Price Descending"
msgstr "سعر تنازلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:246
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "رجاء حسن معايير بحثك"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:247
msgid "results"
msgstr "النتائج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:248
msgid "Search..."
msgstr "بحث..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:249
msgid "Search Filters"
msgstr "بحث المرشحات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:250
msgid "Search Results"
msgstr "نتائج البحث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:252
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "حدد وقت الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:253
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "حدد الإضافات التي تريدها"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:255
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:147
msgid "Showing"
msgstr "عرض"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:256
msgid "Time Range:"
msgstr "النطاق الزمني:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:257
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:154
msgid "to"
msgstr "الى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:273
msgid "Add extra"
msgstr "إضافة اضافية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:276
msgid "Any"
msgstr "اي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:283
msgid ""
"Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please "
"allow popups and add this site to your exception list."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:296
msgid "Extra:"
msgstr "إضافي:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:297
msgid "Please select the extra:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:300
msgid "includes:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:301
msgid "Minimum required extras:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:303
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1275
msgid "Available in package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:305
#, fuzzy
msgid "Save "
msgstr "حفظ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:307
msgid "This package has"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:310
msgid "Multiple packages purchased."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:311
msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgstr "ملاحظات الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:314
msgid "Next Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:318
msgid "Or pay with card"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:324
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:837
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1447
#, fuzzy
msgid "+more"
msgstr "شاهد المزيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:326
msgid "Qty:"
msgstr "الكمية:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:354
msgid "Do you want to delete this appointment?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:356
msgid "Remaining Amount:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:360
msgid "Select this Employee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:361
msgid "Upload file here"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1356
msgid "No matching data"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1358
#, fuzzy
msgid "Bringing Anyone With You"
msgstr "أحضر أحدا معك?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:467
msgid "The coupon field is mandatory"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:469
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1377
msgid "Service Subtotal"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:476
#, fuzzy
#| msgid "Subtotal"
msgid "Event Subtotal"
msgstr "حاصل الجمع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:480
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1383
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:486
msgid "By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1181
msgid "Number of tickets"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:519
msgid "Show from date"
msgstr "أظهر من تاريخ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1330
msgid "Event Type"
msgstr "نوع الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1345
msgid "Event Status"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:525
msgid "spot left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:526
msgid "spots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:531
msgid ""
"Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event."
"<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:546
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1549
msgid "Page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:548
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1551
msgid "Begins"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:549
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1560
msgid "About"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:552
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1325
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1495
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:258
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:569
msgid "Booking Appointment"
msgstr "حجز موعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:570
msgid "Buffer Time"
msgstr "وقت العزل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:587
msgid "This service is available in a Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:601
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1522
msgid "No results"
msgstr "النتائج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:628
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:540
msgid "Forgot Password?"
msgstr "فقدان كلمة السر?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:632
#, fuzzy
#| msgid "Current Password:"
msgid "Current Password"
msgstr "كلمة المرور الحالي:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:633
#, fuzzy
#| msgid "Please enter current password"
msgid "Not match to your current password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الحالية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:663
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:25
msgid "Add Date"
msgstr "إضافة تاريخ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:664
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:746
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:747
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:752
msgid "Add Day Off"
msgstr "اضافة يوم عطلة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:666
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:749
msgid "Add Period"
msgstr "إضافة الفترة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:668
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:748
msgid "Add Special Day"
msgstr "أضف يوم خاص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:669
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:750
msgid "Apply to All Days"
msgstr "تنطبق على كل الأيام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:676
msgid ""
"To reschedule your appointment, select an available date time from the "
"calendar, then click Confirm."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:677
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1092
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "تم حذف الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:679
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1093
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "تم حفظ الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:683
msgid "Appointments to book"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:684
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:30
msgid "Approved"
msgstr "وافق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:685
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:897
msgid "Assigned Services"
msgstr "الخدمات المخصصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:688
#, fuzzy
msgid "Booking Closes"
msgstr "إغلاق الحجز:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:689
#, fuzzy
msgid "Booking Opens"
msgstr "فتح الحجز:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:692
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:763
msgid "Break Hours"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:693
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:751
msgid "Breaks"
msgstr "فواصل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:700
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:34
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:92
msgid "Canceled"
msgstr "ألغيت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:703
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1101
msgid "Change group status"
msgstr "تغيير حالة المجموعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:706
msgid "Please choose appointment date"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:707
msgid "Please choose appointment time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:709
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1167
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr "‫هل أنت متأكد من رغبتك في إلغاء هذا الحدث؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:713
msgid "Do you want to cancel this purchase?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:714
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1165
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "‫هل أنت متأكد من رغبتك في حذف الحدث؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:715
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1102
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الموعد?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:716
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1163
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المشترك المختار؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:717
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1164
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr "‫هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المشتركين المختارين؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:719
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1104
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تكرار هذا الموعد?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:720
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1166
msgid "Are you sure you want to duplicate this event?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:721
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1168
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في فتح هذا الحدث؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:728
msgid "Customer Profile "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:730
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1109
msgid "Customer(s)"
msgstr "العميل (العملاء)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:731
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:717
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected date "
"range."
msgstr "يشير إلى عدد العملاء الجدد والعائدين <br/> لنطاق التاريخ المحدد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:732
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1285
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:738
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:753
msgid "Day Off name"
msgstr "اسم يوم عطلة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:745
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:755
msgid "Days Off"
msgstr "أيام العطل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:749
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:754
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "كرر سنويا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:756
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:807
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:58
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1209
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:759
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:60
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1280
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:760
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:62
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:761
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1112
msgid "Edit Appointment"
msgstr "تعديل الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:762
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:947
msgid "Edit Customer"
msgstr "تعديل العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:763
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1176
msgid "Edit Event"
msgstr "تحرير الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:769
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1226
msgid "Enter Event Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:773
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:70
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:775
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1187
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr "تم حذف المشارك"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:777
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1185
msgid "Remove Attendee"
msgstr "حذف المشارك"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:778
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1184
msgid "Attendee has been saved"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:779
msgid "Edit Attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:780
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1183
msgid "The price will multiply by the number of people/spots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:782
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1188
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr "تم حذف المشاركين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:784
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1189
msgid "Allow the same customer to book more than once"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:785
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1186
msgid "Find Attendees"
msgstr "إيجاد مشارك"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:786
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1207
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr "يغلق الحجز عند بدء الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:787
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1205
msgid "Closes on:"
msgstr "يغلق في:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:790
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1208
msgid "Booking opens immediately"
msgstr "فتح الحجز مباشرة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:791
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1206
msgid "Opens on:"
msgstr "يفتح في:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:792
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1190
msgid "Allow bringing more people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:795
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1192
msgid "Close Event after certain minimum is reached"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:796
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1193
msgid "Minimum of attendees"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:797
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1194
msgid "Minimum of bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:798
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1195
msgid "One spot is equal to one attendee."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:799
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1196
msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:800
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1197
msgid "Set Minimum"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:801
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1228
msgid "Event Colors:"
msgstr "ألوان الحدث:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:802
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1230
msgid "Custom Color"
msgstr "ألوان مخصصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:803
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1229
msgid "Preset Colors"
msgstr "الألوان الحالية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:804
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1198
msgid "Custom Address"
msgstr "عنوان مخصص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:805
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1199
msgid "Delete Event"
msgstr "حذف الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:806
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1200
msgid "Event has been deleted"
msgstr "تم حذف الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:809
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1182
msgid "Edit Attendee"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:810
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1227
msgid "Event Gallery:"
msgstr "معرض الحدث:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:811
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1218
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr "الحد الأقصى للأماكن المتاحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:812
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1202
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:813
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1211
msgid "Open Event"
msgstr "حدث مفتوح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:814
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1214
msgid "Event has been opened"
msgstr "تم فتح حجز الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:815
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1223
msgid "Dates:"
msgstr "التواريخ:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:816
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:679
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1210
msgid "Time:"
msgstr "زمن:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:817
msgid "This is recurring event"
msgstr "هذا حدث متكرر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:818
#, fuzzy
msgid "Enable recurring event"
msgstr "هذا حدث متكرر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:821
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1216
msgid "Event has been saved"
msgstr "تم حفظ الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:822
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1219
msgid "Select Address"
msgstr "اختر المشاركين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:823
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1231
msgid "Show event on site"
msgstr "أظهر الحدث على الموقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:824
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:233
msgid "Show waiting list after booking is full"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1232
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr "تم تغيير حالة الحدث إلى "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:827
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1224
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:829
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1225
msgid "Select or Create Tag"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:831
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:73
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:832
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1115
msgid ""
"You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected "
"event."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:834
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:309
msgid "General"
msgstr "عام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:835
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:77
msgid "Google Calendar"
msgstr "تقويم جوجل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:836
msgid ""
"Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled it "
"can be added<br/>to your Google Calendar automatically."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:839
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:344
msgid "1h"
msgstr "1 ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:840
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:345
msgid "10h"
msgstr "10 ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:841
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:346
msgid "11h"
msgstr "11 ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:842
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:347
msgid "12h"
msgstr "12 ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:843
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:348
msgid "1h 30min"
msgstr "1 ساعة ونصف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:844
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:349
msgid "2h"
msgstr "2ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:845
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:350
msgid "3h"
msgstr "3ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:846
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:351
msgid "4h"
msgstr "4ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:847
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:352
msgid "6h"
msgstr "6ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:848
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:353
msgid "8h"
msgstr "8ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:849
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:354
msgid "9h"
msgstr "9ساعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:850
msgid "Incorrect email or password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:851
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:340
msgid "Integrations"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:852
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:85
msgid "Lesson Space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:853
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:97
msgid "Join Space"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:855
msgid "Lesson Space Links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:857
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:99
msgid "Limit the additional number of people"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:858
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:100
msgid "Set Limit"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:859
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:101
msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:863
msgid "Login"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:864
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1003
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:865
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:866
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:545
msgid "Logout"
msgstr "خروج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:867
msgid "You are the only provider on"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:868
msgid "You are the only provider for this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:869
msgid "Max. Capacity"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:870
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:372
msgid "1min"
msgstr "دقيقة واحدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:871
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:373
msgid "10min"
msgstr "10 دقيقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:872
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:374
msgid "12min"
msgstr "12 دقيقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:375
msgid "15min"
msgstr "15 دقيقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:874
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:376
msgid "2min"
msgstr "دقيقتان"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:875
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:377
msgid "20min"
msgstr "20دقيقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:876
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:378
msgid "30min"
msgstr "30دقيقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:877
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:379
msgid "45min"
msgstr "45دقيقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:878
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:380
msgid "5min"
msgstr "5دقيقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:879
msgid "Min. Capacity"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:880
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:383
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr "الحد الأدنى للوقت المطلوب قبل الإلغاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:881
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:384
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr "حدد الوقت قبل الموعد الذي لن يتمكن فيه العملاء <br/> من إلغاء الموعد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:888
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1233
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr "ليس لديك أي مشاركين بعد..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:889
#, fuzzy
#| msgid "There are no attendees yet..."
msgid "There are no special days yet..."
msgstr "ليس لديك أي مشاركين بعد..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:890
#, fuzzy
#| msgid "There are no attendees yet..."
msgid "There are no days off yet..."
msgstr "ليس لديك أي مشاركين بعد..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:893
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:118
msgid "No-show"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:894
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:119
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:939
msgid "Note"
msgstr "ملحوظة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:896
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1117
msgid "Notify the attendee(s)"
msgstr "إخطار العميل (العملاء)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:897
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1118
msgid ""
"Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email "
"about the event’s updated information."
msgstr ""
"حدد مربع الاختيار هذا إذا كنت تريد من عميلك <br/> تلقي بريد إلكتروني حول "
"الموعد المحدد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:898
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1119
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "إخطار العميل (العملاء)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:899
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"حدد مربع الاختيار هذا إذا كنت تريد من عميلك <br/> تلقي بريد إلكتروني حول "
"الموعد المحدد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:900
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:756
msgid "Once Off"
msgstr "مرة واحدة قبالة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:902
msgid "Back to appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:903
msgid "Back to packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:904
#, fuzzy
msgid "Appointments in this service"
msgstr "مزود لديه المواعيد لهذه الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:905
msgid "Appointments in this package"
msgstr "ملاحظات الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:906
msgid "appointment slots left to be booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:908
msgid "Book next appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:910
msgid "Continue Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:911
#, fuzzy
msgid "Booked Appointments"
msgstr "احجز موعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:913
msgid "Service info"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:914
msgid "Package price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:917
msgid "Partially Refunded"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:919
msgid "Password is set"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:921
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:131
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:624
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1374
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1384
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1542
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1563
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:195
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:222
msgid "Payment"
msgstr "دفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:922
msgid "Pay"
msgstr "يوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:924
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:133
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع او السداد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:926
msgid "Enable Payment from Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:927
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:392
msgid "Allow payment via Payment Link"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:928
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:393
msgid ""
"If this option is enabled customers will be able to pay via email "
"notifications or through their Customer panel."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:934
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:394
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1051
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:188
msgid "Payments"
msgstr "المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:938
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:902
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "تطبيق لجميع الخدمات المخصصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:939
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:903
msgid ""
"Select only specific services for this period.<br/>If no services are "
"selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available "
"for booking in this period."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:940
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:904
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "اختر خدمات محددة لكل فترة."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:941
#, fuzzy
msgid "Periods"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:945
msgid "Price per Spot"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:947
msgid "Profile has been updated"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:950
msgid "Purchased"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:951
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:653
msgid "Please enter new password again"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور جديدة مرة أخرى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:952
msgid "Email with access link has been sent"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:959
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Create Appointments list"
msgstr "موعد جماعي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:960
msgid "Back to recurring settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:961
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:409
msgid "Redirect URL After Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:962
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:410
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr "سيتم إعادة توجيه العميل إلى عنوان URL هذا بمجرد تحديد الموعد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:965
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:138
msgid "Rejected"
msgstr "مرفوض"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:966
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:757
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "كرر كل عام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:972
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:758
msgid "Save Special Day"
msgstr "حفظ يوم خاص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:977
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1122
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "اختر العميل (العملاء)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:978
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:142
msgid "Please select date"
msgstr "يرجى تحديد التاريخ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:985
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1124
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الأماكن هو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:988
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1128
msgid "Select Service Category"
msgstr "اختر فئة الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:989
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1127
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1290
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:179
msgid "Please select service"
msgstr "يرجى اختيار الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:991
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:143
msgid "Please select time"
msgstr "يرجى اختيار الوقت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:992
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1129
msgid "Selected Customers"
msgstr "العملاء المختارين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:995
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1130
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "هذه الخدمة لا تحتوي على أي إضافات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:996
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1078
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1339
msgid "Service Price"
msgstr "سعر الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:997
msgid "You have appointments for this service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:998
msgid "You have appointments for"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:999
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:445
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:696
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1001
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:760
msgid "Please enter end time"
msgstr "يرجى إدخال وقت الانتهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1002
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:761
msgid "Please enter start time"
msgstr "يرجى إدخال وقت البدء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1003
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:907
msgid "Special Days"
msgstr "أيام خاصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1004
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:905
msgid "Reflect On"
msgstr "التفكير في"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1010
msgid "OnBoard"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1013
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:150
msgid "Success"
msgstr "نجاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1016
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:156
msgid "Tomorrow"
msgstr "غدا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1019
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:945
msgid "Created On"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1021
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:683
msgid "User Profile"
msgstr "ملف تعريفي للمستخدم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1023
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:161
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1024
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:162
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1025
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:163
msgid "Saturday"
msgstr "يوم السبت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1026
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:164
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1027
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:165
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1028
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:166
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1029
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:167
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1036
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:762
msgid "Work Hours"
msgstr "ساعات العمل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1037
#, fuzzy
msgid "Working Hours"
msgstr "اعدادات ساعات العمل وايام العطل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1038
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:909
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1043
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:169
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1048
msgid "Zoom Links"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1055
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1070
msgid "Due"
msgstr "بسبب"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1075
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:880
msgid "Notification Language"
msgstr "إشعار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1076
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:84
msgid "Language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1077
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:881
msgid "Select or Create New"
msgstr "اختيار أو إنشاء جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1078
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:882
msgid "WordPress User"
msgstr "مستخدم WordPress"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1079
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:878
msgid "Female"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1080
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:879
msgid "Male"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1081
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:951
msgid "Gender"
msgstr "الجنس"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1082
#, fuzzy
#| msgid "Start Time"
msgid "Start Date"
msgstr "وقت البدء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1083
#, fuzzy
#| msgid "Event Date"
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1084
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1131
msgid "Start Time"
msgstr "وقت البدء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1085
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1113
msgid "End Time"
msgstr "نهاية الوقت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1086
#, fuzzy
#| msgid "Delete Event"
msgid "Delete Period"
msgstr "حذف الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1087
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:960
msgid "New Customer"
msgstr "عميل جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:24
msgid "Admin"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:26
msgid "Add Language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Attendees"
msgid "Attendee"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل أحد الحضور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:32
#, fuzzy
msgid "Booked"
msgstr "احجز موعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:36
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:95
msgid ""
"Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description, "
"since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:39
msgid "Select Delimiter"
msgstr "اختر المحدد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:40
msgid "Comma (,)"
msgstr "فاصلة (،)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Coupons"
msgid "Coupon code"
msgstr "كوبونات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:44
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:45
msgid "Hour"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:46
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "ساعات العمل وايام العطل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:66
msgid "Employee Badge"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:67
msgid "Employee Badges"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:68
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:109
msgid "Please enter email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Extras Cost:"
msgid "Extras total price"
msgstr "تكلفة إضافية:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:78
msgid "Join With Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:83
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "تغيير ID مرسل المرسل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:86
msgid "Interested in unlocking this feature?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:87
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Starter license"
msgstr "الصور المتاحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:88
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Standard license"
msgstr "الصور المتاحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:89
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Pro license"
msgstr "الصور المتاحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:90
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:123
msgid "Available in Elite licence"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:91
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:124
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:92
msgid "Delete Amelia content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:93
msgid ""
"Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:94
msgid ""
"Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and "
"settings<br>when deleting the plugin from plugins page"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:95
msgid "Appointment Space Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:96
msgid "Event Space Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:98
msgid "Create spaces for pending appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:102
msgid "Lite vs Premium"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:104
msgid "Locations"
msgstr "مواقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:105
msgid "Manage"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Payment ID"
msgid "Measurement ID"
msgstr "ID الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:112
msgid "Need Help"
msgstr "تحتاج مساعدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:114
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:274
msgid "There are no results..."
msgstr "لا توجد نتائج ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:115
msgid "You don't have any packages here yet..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:116
msgid "You don't have any resources yet..."
msgstr "ليس لديك أي خدمات هنا حتى الآن ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:117
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "ليس لديك أي خدمات هنا حتى الآن ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:121
msgid "Notification"
msgstr "إشعار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:122
msgid "OK"
msgstr "موافقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:126
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1332
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:130
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:132
msgid "Payment Amount"
msgstr "Payment date"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:135
msgid ""
"If all payment methods are disabled on the service/event,<br/>the default "
"payment method will be used."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:139
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "تم حذف العملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:141
msgid "Select badge"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:146
msgid "Settings has been saved"
msgstr "تم حفظ الإعدادات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:149
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:672
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "Tag"
msgstr "وسوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:158
msgid "Translate"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:159
msgid "Translation"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:160
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:142
msgid "View"
msgstr "رأي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:172
msgid "Grid View"
msgstr "عرض الشبكة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:173
msgid "Table View"
msgstr "عرض جدول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:174
msgid "List View"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:175
msgid "Group View"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:176
msgid "What's new"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:188
msgid "Activate"
msgstr "فعل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:189
msgid "Activation"
msgstr "تفعيل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:190
msgid "Activation Settings"
msgstr "إعدادات التفعيل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:191
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""
"استعمل هذه الإعدادات لتفعيل كود الإضافة كي تستطيع الحصول على التحديثات "
"التلقائية لأميليا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:192
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr "فعل الإضافة بإدخال كود الشراء أو استعمل Envato API."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:193
msgid "Add New Web Hook"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:194
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "إظهار خيار \"إضافة إلى التقويم\" للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:195
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking is "
"finalized."
msgstr ""
"اقترح على العملاء إضافة موعد إلى التقويم الخاص بهم <br/> عند الانتهاء من "
"الحجز."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:198
msgid "After with space"
msgstr "بعد مع الفراغ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:199
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""
"إن كان هذا معطلاً، فإن الواجهة الأمامية للعملاء لن تتمكن من حجز مواعيد بحالة "
"(الانتظار) فوق السعة القصوى.<br/>بمجرد اكتمال الحد الأقصى من المواعيد سيتم "
"إغلاق الحجز ولن تصبح هذه البقعة الزمنية متاحة."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:200
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""
"‫إن كان هذا معطلاً، فإن الواجهة الأمامية للعملاء لن تتمكن من حجز مواعيد حتى "
"يملؤوا الحد الأدنى المطلوب للخدمة،<br/>لكن بمجرد تجاوزهم الحد الأدنى، لن تكون "
"تلك النقطة الزمنية متاحة لحجز الآخرين.<br/>إذا كان هذا الخيار مفعلاً، يمكن "
"لعدة عملاء حجز نفس النقطة الزمنية بدون الحاجة لملء  الحد الأدنى."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:201
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr "اسمح بالحجز تحت الحد الأدنى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:202
msgid "Allow admin to book appointment at any time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:203
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any "
"time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be "
"ignored)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:204
msgid "Configure their days off"
msgstr "تكوين أيام العطلة الخاصة بهم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:205
msgid "Configure their services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:206
msgid "Configure their schedule"
msgstr "تكوين جدولهم الزمني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:207
msgid "Configure their special days"
msgstr "تكوين أيامهم الخاصة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:208
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr "اسمح بالحجز فوق الحد الأقصى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:209
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr "السماح للعملاء بإعادة جدولة المواعيد الخاصة بهم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:210
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد السماح لعملائك بإعادة جدولة المواعيد الخاصة "
"بهم."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:211
msgid "Allow customers to delete their profile"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:212
msgid "Allow customers to cancel packages"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:213
msgid "Manage their appointments"
msgstr "إدارة مواعيدهم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:214
msgid "Manage their events"
msgstr "إدارة أحداثهم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:215
#, fuzzy
#| msgid "customers"
msgid "Manage customers"
msgstr "الزبائن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:216
msgid "Amelia API Documentation"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:217
msgid "API keys"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgid "Use this setting to manage API keys for Amelia endpoints"
msgstr "استعمل هذه الإعدادات لإدارة حجوزات الواجهة الأمامية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:219
msgid "Click 'Generate' to get your API key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:220
msgid "API base URL: "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:221
msgid "Appointments and Events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:222
msgid "Appointments and Events Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:223
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr "استعمل هذه الإعدادات لإدارة حجوزات الواجهة الأمامية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:224
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:830
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "السعة القصوى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:225
msgid "Limit number of tickets per person"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:228
msgid "Handle the way of adding people from Waiting List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:229
msgid "Automatically"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:230
msgid "Manually"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:231
msgid ""
"Once the booking has been canceled or rejected the new attendee will be "
"automatically moved from waiting list to the scheduled event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:232
msgid ""
"Admin or employee will need to manually change the status on the waiting list "
"to move the customer/attendee to the scheduled event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:234
msgid "Redirect URL for Successfully Approved Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:235
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Approved Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:236
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "إنشاء مستخدم Amelia عميل تلقائيًا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:237
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""
"إذا قمت بتمكين هذا الخيار في كل مرة يحدد فيها عميل جديد الموعد <br/> فسيحصل "
"على دور مستخدم عميل Amelia والبريد الإلكتروني التلقائي مع تفاصيل تسجيل الدخول."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:238
msgid "Support Amelia by enabling this option"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:239
msgid ""
"Allow the short description below the booking form to support<br/>Amelia "
"Booking Plugin and spread the word about it."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:240
msgid "Send all notifications to additional addresses"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:241
msgid ""
"Here you can enter additional email addresses where all notifications will be "
"sent.<br/>To add an address click Enter."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:242
msgid "Send all SMS messages to additional numbers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:243
msgid ""
"Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be "
"sent.<br/>To add a number click Enter."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:245
msgid "Before with space"
msgstr "قبل مع فراغ"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:246
msgid "Logic for Counting People:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:247
msgid "Customer plus Additional People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:248
msgid ""
"Select this option to count the total number of persons as the primary "
"customer plus any additional people."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:249
msgid "Total Number of People"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:250
msgid ""
"Select this option to count the total number of persons directly, including "
"the primary customer."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:251
msgid "Include service buffer time in time slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:252
msgid ""
"If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service "
"buffer time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:253
msgid "Set Coupons to be case insensitive"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:255
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr "عنوان URL لإعادة التوجيه غير الناجح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:256
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/"
">because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""
"عنوان URL الذي سيتم إعادة توجيه المستخدم إليه إذا تعذر إلغاء الموعد <br/> "
"بسبب قيمة \"الحد الأدنى للوقت المطلوب قبل الإلغاء\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:257
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr "عنوان URL لإعادة الإلغاء الناجح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:258
msgid "Please enter URL"
msgstr "الرجاء إدخال عنوان URL"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:259
msgid "Comma-Dot"
msgstr "فاصلة دوت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:260
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:622
msgid "Company"
msgstr "شركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:261
msgid "Company Settings"
msgstr "اعدادت الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:262
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr "استخدم هذه الإعدادات لإعداد صورة واسم شركتك وعنوانها وموقعها الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:264
msgid ""
"If this option is enabled, customers will be able to book multiple services "
"in a single booking process."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:266
msgid "Enable No-show tag"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:267
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email "
#| "about the event."
msgid "Enable this option if you want to see which Customers were a No-show"
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد أن يتلقى عملاؤك <br/> رسالة بريد إلكتروني "
"حول الحدث."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:268
msgid "Description for Square"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:269
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:96
msgid "Enable Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:97
msgid "Enable Microsoft Teams"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:271
msgid "Facebook Pixel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:272
msgid "Google Universal Analytics"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:273
msgid "Google Analytics"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:274
#, fuzzy
#| msgid "General"
msgid "Generate"
msgstr "عام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Employee Dialog"
msgid "Employee selection logic"
msgstr "ايميل المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:276
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:277
msgid "Currency"
msgstr "دقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Customize"
msgid "Customize Page"
msgstr "تخصيص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:279
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "إضافة الحاضرين الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:280
msgid "Customer Panel Page URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:281
msgid "Employee Panel Page URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:282
msgid "Enable Waiting List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:283
msgid "Show waiting list slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:284
msgid "Notify the users in waiting lists"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:285
msgid "You need to set up a Waiting List notification."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:286
msgid "Set Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:287
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "حالة الموعد الافتراضي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:288
msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here."
msgstr "سيتم جدولة جميع المواعيد مع الحالة <br/> التي تختارها هنا."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Frontend"
msgstr "العناصر الافتراضية لكل صفحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:290
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Backend"
msgstr "العناصر الافتراضية لكل صفحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:291
msgid "Default page on back-end"
msgstr "الصفحة الافتراضية في النهاية الخلفية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:292
msgid "Default Payment Method"
msgstr "طريقه تسديد افتراضية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:293
msgid "Default phone country code"
msgstr "رمز البلد الافتراضي للهاتف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:294
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "الوقت الافتراضي فتحة الخطوة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:295
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in "
"the plugin."
msgstr ""
"سيتم تطبيق الخطوة الزمنية التي تحددها هنا <br/> لجميع فتحات الوقت في المكون "
"الإضافي."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:296
msgid "Dot-Comma"
msgstr "دوت فاصلة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:297
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "تمكين إعدادات التسميات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:298
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""
"قم بتعطيل هذا الخيار إذا كنت تريد ترجمة هذه السلاسل <br/> باستخدام المكون "
"الإضافي لترجمة الطرف الثالث."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:299
msgid "Enable Customer Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:300
msgid "Enable Employee Panel"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:301
msgid "Enable usage for older IE browsers"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:302
msgid "Hide locked options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:303
msgid "Envato API"
msgstr "Envato API"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:304
msgid "Activate with Envato"
msgstr "‫فعل باستخدام إنفاتو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:305
msgid "Event Title and Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:307
msgid "Meeting Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:308
msgid "Meeting Agenda"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:310
msgid "General Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:311
msgid ""
"Please note that these labels are applied only to the old booking forms and "
"WooCommerce payments. To set labels for the 2.0 Amelia Booking forms kindly "
"visit the"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:312
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings for "
"your services and appointments"
msgstr ""
"استخدم هذه الإعدادات لتحديد الإعدادات العامة للمكونات الإضافية والإعدادات "
"الافتراضية للخدمات والمواعيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:313
msgid "Google Map API Key"
msgstr "خريطة جوجل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:314
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."
msgstr "أضف API خريطة جوجل لإظهار الخريطة الاستاتيكية لجوجل في<br/>صفحة الموقع."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:315
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:329
msgid "Client ID"
msgstr "ID العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:316
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:318
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:325
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:330
msgid "Client Secret"
msgstr "سر العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:317
msgid "Application (client) ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:319
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:320
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:323
msgid "Redirect URI"
msgstr "إعادة توجيه URI"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:324
msgid "Client Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:326
msgid ""
"The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-Server "
"OAuth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:327
msgid "Enable Server-to-Server OAuth"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:328
msgid "Account ID"
msgstr "كمية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:331
msgid "Lesson Space API Key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:332
msgid "Limit appointments per customer"
msgstr "سعر الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:333
msgid "Limit package purchases per customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:334
msgid "Limit events per customer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:335
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:337
msgid "The limit is checked by customer email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:338
msgid "Log In"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:339
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:341
msgid ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:355
msgid "Identify country code by user's IP address"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:356
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "إدراج في انتظار المواعيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:357
msgid "Create Meetings For Pending Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:358
#, fuzzy
#| msgid "Check customer's name for existing email when booking"
msgid "Check customer's name for existing email/phone when booking"
msgstr "تحقق من اسم العميل لمعرفة البريد الإلكتروني الحالي عند الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:359
msgid ""
"Enable this option to ensure that customers using an existing email or phone "
"number maintain consistent first and last names."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:364
msgid "Labels"
msgstr "ملصقات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:365
msgid "Labels Settings"
msgstr "اعدادات اللواصق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:366
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr "استخدم هذه الإعدادات لتغيير التصنيفات على صفحات الواجهة الأمامية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:367
msgid "Mail Service"
msgstr "سيرفر البريد الالكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:368
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:370
msgid ""
"Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for "
"translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:371
msgid "Marketing Tools"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:381
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "الحد الأدنى للوقت المطلوب قبل الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:382
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"book the appointment."
msgstr "حدد الوقت قبل الموعد الذي لن يتمكن فيه العملاء <br/> من حجز الموعد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:385
msgid "Minimum time required before rescheduling"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:386
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"reschedule the appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:387
msgid "Notification Settings"
msgstr "اعدادات الاشعارات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:388
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"استخدم هذه الإعدادات لتعيين إعدادات البريد الخاصة بك والتي سيتم استخدامها "
"لإعلام العملاء والمختصين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:389
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "إخطار العميل (العملاء) افتراضيًا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:390
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الأحداث التي تم إرجاعها"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:391
msgid "Outdated"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:395
msgid "Payments Settings"
msgstr "أعدادات الدفعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:396
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"استخدم هذه الإعدادات لتعيين تنسيق السعر وطريقة الدفع والقسائم التي سيتم "
"استخدامها في جميع الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:397
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "الفترة المتاحة للحجز مقدما"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:398
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "حدد المدى الذي يمكن للعملاء حجزه."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:399
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP بريد الكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:400
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "سعر عدد الكسور العشرية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:401
msgid "Price Separator"
msgstr "سعر فاصل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:402
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "موقف رمز السعر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:403
msgid "Purchase code"
msgstr "كود الشراء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:404
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:477
#, fuzzy
#| msgid "Service Details"
msgid "Provider Details"
msgstr "تفاصيل الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:405
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgid "Use this setting to configure provider details"
msgstr "استعمل هذه الإعدادات لإدارة حجوزات الواجهة الأمامية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:406
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:407
msgid ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:408
#, fuzzy
#| msgid "Redirect URI"
msgid "Redirect URLs"
msgstr "إعادة توجيه URI"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:411
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr "إزالة جوجل فتحات مشغول التقويم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:412
msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgid "Remove Apple Calendar Busy Slots"
msgstr "إزالة جوجل فتحات مشغول التقويم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:414
msgid "Include Buffer time in Google events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:415
msgid "Include Buffer time in Outlook events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:416
msgid "Include Buffer time in Apple events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:417
msgid "Redirect URL for Successfully Rejected Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:418
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Rejected Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Recipient Email"
msgid "Reply-to Email"
msgstr "البريد الإلكتروني المستلم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:420
msgid "Require password for login"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:421
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr "اجعل إدخال البريد الإلكتروني إجبارياً"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:422
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "اضبط رقم الهاتف كحقل إلزامي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:423
msgid ""
"This option does not apply to new forms,<br/> for that please check the "
"customize page."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:424
msgid "Roles Settings"
msgstr "إعدادات الأدوار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:425
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr ""
"استعمل هذه الإعدادات لتعريف الإعدادات التي ستنطبق على كل دور من أدوار أميليا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:426
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr "إرسال دعوة الحدث البريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:427
msgid "Send invoice to customer by default"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:428
msgid ""
"Enable this option to make sure that the invoice will be sent to the customer "
"after booking."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:429
msgid "Send ics file for Approved bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:430
msgid "Send ics file for Pending bookings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:431
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after approved "
"bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:432
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after pending "
"bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:433
msgid "Remind me when my SMS balance is low"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:434
msgid ""
"Enable this option to receive a reminder email when your SMS balance reaches "
"set minimum"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:435
msgid "Credit minimum to send reminder"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:436
#, fuzzy
#| msgid "Send Test Email"
msgid "Send to e-mail"
msgstr "إرسال اختبار البريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:437
msgid "Sender Email"
msgstr "البريد الإلكتروني المرسل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:438
msgid "Please enter sender email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني للمرسل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:439
msgid "Sender Name"
msgstr "اسم المرسل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:440
msgid "Please enter sender name"
msgstr "الرجاء إدخال اسم المرسل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:441
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "استخدم مدة الخدمة لحجز فترة زمنية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:442
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as service "
"duration in the booking process"
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت ترغب في جعل خطوة الفاصل الزمني <br/> هي نفس مدة "
"الخدمة في عملية الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:443
msgid "Set Ics File Description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:446
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr "اسمح للعملاء برؤية الحضور الآخرين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:447
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr "إظهار فتحات الحجز في المنطقة الزمنية للعميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:448
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد إظهار فتحات الحجز <br/> في منطقة زمنية "
"العميل."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:449
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:450
msgid "Space-Comma"
msgstr "مساحة فاصلة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:451
msgid "Space-Dot"
msgstr "مساحة دوت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:452
msgid "Load Entities on page load"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:453
msgid ""
"Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities "
"(services, employees, locations, packages, tags)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:454
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:137
msgid "Square"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:455
msgid "Square account successfully disconnected"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:456
msgid ""
"The currency in Amelia does not match the currency of your chosen Square "
"location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:457
msgid "Default Square location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:458
msgid "Please log in to Square"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:459
msgid "There has been an error logging in to Square. Please try again."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:460
msgid "Select your Square Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:461
msgid "Locations must be active and have card processing enabled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:462
msgid "To use Square, you must have PHP version 7.4 or higher"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:463
msgid "Square Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:464
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable Taxes"
msgstr "تمكين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:465
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar "
"integration until SSL is enabled."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:467
msgid "Attachment upload path"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:468
msgid ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:469
msgid "View Activation Settings"
msgstr "عرض إعدادات التفعيل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:471
msgid "View Company Settings"
msgstr "عرض إعدادات الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:472
msgid "View General Settings"
msgstr "عرض الإعدادات العامة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:473
msgid "View Integrations Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:474
msgid "View Labels Settings"
msgstr "عرض إعدادات التسميات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:475
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "عرض إعدادات الإشعارات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:476
msgid "View Payments Settings"
msgstr "عرض إعدادات المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:478
msgid "View Roles Settings"
msgstr "عرض إعدادات الأدوار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:480
msgid "Website"
msgstr "الموقع الالكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:481
msgid "Web Hooks"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:482
msgid "WP Mail"
msgstr "WP Mail"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:483
msgid "Hide Currency Symbol on the booking form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:484
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:485
msgid "Your API key"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:486
msgid "Booking Time Slots will depend on the service duration"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:487
msgid ""
"When this option is deactivated, the booking will be<br/>determined based on "
"the Default Time Slot Step"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:499
msgid "Amelia SMS"
msgstr "خدمة الرسائل القصيرة من أميليا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:500
msgid "Balance:"
msgstr "توازن:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:501
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "لقد تم إعادة شحن رصيدك"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:502
msgid "Carrier:"
msgstr "الناقل:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:503
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr "تغيير ID مرسل المرسل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:505
msgid "Cost:"
msgstr "الكلفة:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:506
msgid "Create New Notification"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:507
msgid "Current Password:"
msgstr "كلمة المرور الحالي:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:508
msgid "Please enter current password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الحالية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:634
msgid "Appointment Approved"
msgstr "تمت الموافقة على الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:511
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "متابعة موعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:512
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:636
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "تعيين في اليوم التالي تذكير"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:642
msgid "Appointment Pending"
msgstr "موعد معلق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:514
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:643
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "تم رفض الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:515
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:644
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "موعد إعادة جدولة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:516
msgid "Customer Panel Access"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:637
msgid "Appointment Details Changed"
msgstr "تم الغاء الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:518
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "تهنئة بعيد ميلاد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:519
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:645
msgid "Event Booked"
msgstr "تم حجز الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:646
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل أحد الحضور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:521
msgid "Event Follow Up"
msgstr "متابعة بعد الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:647
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr "تذكرة قبل الحدث بيوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:523
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:648
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل الأدمن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:649
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "إعادة جدولة الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:525
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:650
msgid "Event Details Changed"
msgstr "بيانات الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:526
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:528
msgid "Other"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:527
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:651
msgid "Event Waiting List"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:529
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:621
#, fuzzy
#| msgid "Purchase code"
msgid "Cart Purchase"
msgstr "كود الشراء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:530
msgid "Booking Invoice"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:533
msgid "Customize SMS"
msgstr "تخصيص الرسائل القصيرة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:535
msgid "Don't have an account?"
msgstr "ليس لديك حساب?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:536
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:106
msgid "Email:"
msgstr "البريد الالكتروني:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:537
msgid "Email Notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:539
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "الرجاء إدخال هاتف المستلم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:541
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "لقد أدخلت بريدًا إلكترونيًا غير صحيح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:542
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "لقد أدخلت كلمة مرور غير صحيحة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:543
msgid "Insert email placeholders"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:544
msgid ""
"Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and "
"then paste into the template."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:546
msgid "Message:"
msgstr "رسالة:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:547
msgid "messages"
msgstr "رسائل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:550
msgid "Notification has been saved"
msgstr "تم حفظ الإشعار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:551
msgid "Notification Template"
msgstr "نماذج الاشعارات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:552
msgid "Notifications"
msgstr "اشعارات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:553
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:554
msgid "Payment History"
msgstr "تاريخ الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:555
msgid "Date of the appointment"
msgstr "تاريخ الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:556
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "تاريخ ووقت الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:557
msgid "Duration of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:558
msgid "End time of the appointment"
msgstr "وقت انتهاء الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:559
msgid "Id of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:560
msgid "Payment due amount"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:561
msgid "Appointment notes"
msgstr "ملاحظات الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:562
msgid "Appointment price"
msgstr "سعر الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:563
msgid "Payment type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:564
msgid "Status of the appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:565
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "وقت بدء الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:566
msgid "Attendee code"
msgstr "كود الحضور"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:567
msgid "Booked Customer (full name, email, phone)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:569
msgid "Category ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:570
msgid "Category name"
msgstr "اسم التصنيف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:571
msgid "Company address"
msgstr "عنوان الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:572
msgid "Company name"
msgstr "اسم الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:573
msgid "Company phone"
msgstr "هاتف الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:574
msgid "Company website"
msgstr "موقع الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:575
#, fuzzy
msgid "Company email"
msgstr "اسم الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:576
msgid "Customer email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:577
msgid "Customer first name"
msgstr "الاسم الأول للعميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:578
msgid "Customer full name"
msgstr "الاسم الكامل للعميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:579
msgid "Customer last name"
msgstr "الاسم الأخير للعميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:580
msgid "Customer note"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:581
msgid "Customer phone"
msgstr "هاتف العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:582
msgid "Employee description"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:583
msgid "Employee ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:584
msgid "Employee email"
msgstr "ايميل المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:585
msgid "Employee first name"
msgstr "اسم المختص الأول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:586
msgid "Employee full name"
msgstr "اسم المختص الكامل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:587
msgid "Employee last name"
msgstr "اسم المختص الأخير"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:588
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr "اسم المختص، والبريد الإلكتروني، والهاتف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:589
msgid "Employee note"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:590
msgid "Employee phone"
msgstr "تلفون المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:591
msgid "Event description"
msgstr "وصف الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:592
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1331
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:236
msgid "Event Location"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:593
msgid "End date of the event"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:594
msgid "End date & time of the event"
msgstr "تاريخ ووقت الانتهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:595
#, fuzzy
msgid "End time of the event"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:596
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1559
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event ID"
msgstr "تاريخ الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:597
msgid "Event name"
msgstr "اسم الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:598
msgid "Date period of the event"
msgstr "تاريخ مدة الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:599
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:600
msgid "Event price"
msgstr "السعر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:601
msgid "Booking price"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:602
msgid "Start date of the event"
msgstr "تاريخ البدء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:603
msgid "Start date & time of the event"
msgstr "تاريخ ووقت البدء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:604
#, fuzzy
msgid "Start time of the event"
msgstr "تاريخ البدء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:605
msgid "Group event details"
msgstr "تفاصيل الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:606
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"recurring appointments."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:607
msgid "Service description"
msgstr "وصف الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:608
msgid "Service duration"
msgstr "مدة الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:609
msgid "Service ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:610
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1326
msgid "Service name"
msgstr "اسم الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:611
msgid "Service price"
msgstr "سعر الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:613
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:131
msgid "Phone:"
msgstr "موبايل:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:614
msgid ""
"Effective September 30th, SMS providers will implement charges for failed "
"message deliveries. To help minimize the occurrence of failed messages, "
"please adhere to the following guidelines: <br>\n"
"                                                               <ol "
"style=\"margin-left: 16px\">\n"
"                                                                <li>For "
"countries where Alphanumeric Sender IDs are not permitted, the Alphanumeric "
"Sender ID will be replaced with the phone number. A complete list of affected "
"countries is available <a href=\"https://wpamelia.com/sms-notifications/"
"\">here</a>.</li>\n"
"                                                                <li>Update "
"the label of the “Phone Number” field through Amelia’s Customize menu to "
"“Mobile phone number” to ensure users enter the correct format and to avoid "
"failures caused by sending SMS to landline numbers.</li>\n"
"                                                                <li>Use HTTPS "
"links instead of HTTP, as HTTP links may be flagged as insecure, leading to "
"potential delivery issues.</li>\n"
"                                                               </ol>\n"
"                                                               Amelia "
"forwards messages to external SMS providers, who charge for all delivery "
"attempts, successful or failed, so following the provided guidelines can help "
"minimize costs."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:631
msgid "Placeholder Copied"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:640
msgid "Employee Panel Access"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:641
msgid "Employee Panel Recovery"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:652
msgid "Queued"
msgstr "في قائمة الانتظار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:654
msgid "Recharge"
msgstr "تعبئة رصيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:655
msgid "Recharge Balance"
msgstr "إعادة شحن الرصيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:656
msgid "Recipient Email"
msgstr "البريد الإلكتروني المستلم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:657
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:658
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "يتطلب إعداد الجدولة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:660
msgid "Security"
msgstr "الأمان"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:661
msgid "Segments:"
msgstr "قطاعات:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:663
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "إرسال البريد الإلكتروني الاسترداد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:664
msgid "Send Test Email"
msgstr "إرسال اختبار البريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:665
msgid "Send Test SMS"
msgstr "إرسال اختبار الرسائل القصيرة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:666
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "ID مرسل المرسل:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:668
msgid "Sign Up"
msgstr "سجل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:669
msgid "SMS History"
msgstr "تاريخ الرسائل القصيرة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:670
msgid "SMS Notifications"
msgstr "إشعارات الرسائل القصيرة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:671
msgid ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:673
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:674
msgid "Email has not been sent"
msgstr "البريد لم يتم ارساله"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:675
msgid "Email has been sent"
msgstr "البريد تم ارساله"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:676
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"لتتمكن من إرسال بريد إلكتروني تجريبي ، يرجى تهيئة \"البريد الإلكتروني "
"للمرسل\" في إعدادات الإشعارات."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:677
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "لتتمكن من إرسال رسالة اختبار SMS ، يرجى إعادة شحن رصيدك."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:678
msgid "Text:"
msgstr "نص:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:680
msgid "To Customer"
msgstr "إلى العملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:681
msgid "To Employee"
msgstr "إلى المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:682
msgid "User:"
msgstr "المستخدم:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:684
msgid "View pricing for:"
msgstr "عرض السعر لـ:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:685
msgid "View Profile"
msgstr "عرض الصفحة الشخصية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:686
msgid "Permanent access token"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:687
msgid "Enable Auto-reply message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:688
msgid ""
"Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise "
"setting the “Auto-Reply” message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:689
msgid "WhatsApp Webhook Verify Token"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:690
msgid "WhatsApp Auto-reply message"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:691
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:692
msgid "Default language"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:693
#, fuzzy
msgid "WhatsApp Notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:694
msgid "Enable WhatsApp Notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:695
msgid "Phone number ID"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:697
msgid "WhatsApp Webhook Callback URL"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:709
msgid "# of appointments"
msgstr "عدد المواعيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:710
msgid "Sum of payments"
msgstr "مجموع المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:711
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr "عدد الساعات في الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:712
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "% of load"
msgid "% of load"
msgstr "٪ من السعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:713
msgid "Approved Appointments"
msgstr "المواعيد المعتمدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:714
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range."
msgstr "يشير إلى عدد المواعيد المعتمدة <br/> للنطاق الزمني المختار."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:715
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "الاهتمامات / التحويلات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:716
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the "
"number of times they were booked during<br/>the selected date range."
msgstr ""
"يعرض عدد مرات المشاهدة للموظف / الخدمة / الموقع <br/> مقابل عدد مرات حجزهم "
"خلال <br/> النطاق الزمني المحدد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:719
#, fuzzy
#| msgid "Work Hours"
msgid "Grab Yours"
msgstr "ساعات العمل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:720
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:721
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr "ليس لديك أية مواعيد قادمة بعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:723
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:962
msgid "Pending Appointments"
msgstr "في انتظار المواعيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:724
msgid "Percentage of Load"
msgstr "نسبة مئوية من السعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:725
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""
"تشير إلى النسبة المئوية للوقت المحجوز مقابل الوقت المتاح<br/>في نطاق التاريخ "
"المختار."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:726
msgid "Returning"
msgstr "عودة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:727
msgid "Revenue"
msgstr "إيرادات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:728
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""
"يُظهر إجمالي الإيرادات من المواعيد المدفوعة<br/>في الإطار الزمني المختار."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:730
msgid "Views"
msgstr "الآراء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:731
msgid "Hello"
msgstr "مرحباً"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:732
msgid "You have"
msgstr "لديك"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:734
msgid "for today"
msgstr "اليوم"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:735
msgid "Upcoming appointments"
msgstr "مواعيد قادمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:776
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1617
msgid "Show"
msgstr "تبين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:777
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:778
msgid "Unblock"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:791
msgid "Search Locations..."
msgstr "البحث عن المواقع ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:803
msgid "Add Category"
msgstr "إضافة تصنيف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:804
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1268
msgid "Add Extra"
msgstr "إضافة اضافية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:805
msgid "Add Image"
msgstr "اضافة صورة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:806
msgid "Add Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:808
msgid "Add Resource"
msgstr "اضافة خدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:810
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "تم حفظ وظائف التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:811
msgid "Category has been deleted"
msgstr "تم حذف التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:812
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "تم تكرار التصنيف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:813
msgid "Category has been saved"
msgstr "تم حفظ التصنيف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:814
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة فئة\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:815
msgid "Start by clicking the Add Package button"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:816
msgid "Start by clicking the Add Resource button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة خدمة\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:817
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة خدمة\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:818
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الخدمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:819
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذه الخدمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:820
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"سوف تقوم بتغيير الإعداد الذي تم تعيينه أيضًا لكل مختص على حدة. هل تريد تحديثه "
"لجميع المختصين؟"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:821
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذه الخدمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:822
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذه الخدمة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:823
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه التصنيف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:824
msgid "Are you sure you want to duplicate this category?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:825
msgid "Duration & Pricing "
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:826
msgid "Edit Service"
msgstr "تعديل الخدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:827
msgid "Edit Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:828
msgid "Gallery"
msgstr "معرض"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:829
msgid "Hex"
msgstr "عرافة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:831
msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:832
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "الحد الأدنى للسعة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:833
msgid ""
"Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this "
"service."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:834
msgid "New Category"
msgstr "تصنيف جديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:835
msgid "New Service"
msgstr "خدمة جديدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:838
msgid "Please select duration"
msgstr "يرجى تحديد المدة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:839
msgid "Please select category"
msgstr "يرجى اختيار الفئة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:840
msgid "Buffer Time After"
msgstr "الوقت العازلة بعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:841
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking "
"for same service and<br/>employee cannot be made."
msgstr ""
"الوقت بعد الموعد (الراحة ، والتنظيف ، وما إلى ذلك) ، <br/> عندما يتعذر إجراء "
"حجز آخر لنفس الخدمة وموظف <br/>."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:842
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "وقت العازلة قبل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:843
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for same "
"service and employee<br/>cannot be made."
msgstr ""
"الوقت اللازم للتحضير للموعد ، عندما لا يمكن إجراء حجز آخر لنفس الخدمة والمختص "
"<br/>."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:844
msgid "Service has been deleted"
msgstr "تم حذف الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:845
msgid "Service is hidden"
msgstr "الخدمة مخفية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:846
msgid "Service has been saved"
msgstr "تم حفظ الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:847
msgid "Service is visible"
msgstr "الخدمة مرئية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:848
msgid "Services positions has been saved"
msgstr "تم حفظ مواضع الخدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:849
msgid "Unable to save services positions"
msgstr "غير قادر على حفظ مواضع الخدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:850
msgid "Sort Services:"
msgstr "ترتيب الخدمات:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:856
msgid "Show service on site"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:857
msgid ""
"If this option is disabled, service will be available for booking from back-"
"end pages only."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:858
msgid "Set recurring appointment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:859
msgid ""
"If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring "
"appointments at the same time."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:860
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:908
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "مزود لديه المواعيد لهذه الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:874
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:110
msgid "Please enter first name"
msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:875
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:111
msgid "Please enter last name"
msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأخير"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:876
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1318
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1467
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:877
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1319
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1468
msgid "Last Name"
msgstr "الاسم الثاني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:883
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give "
"customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"يمكنك هنا تعيين مستخدم WordPress للعميل إذا كنت ترغب في منح العملاء حق الوصول "
"إلى قائمة المواعيد <br/> الخاصة بهم في النهاية الخلفية للمكون الإضافي."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:884
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give "
"employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"يمكنك هنا تعيين مستخدم WordPress للمختص إذا كنت ترغب في منح المختص  حق الوصول "
"إلى قائمة المواعيد <br/> في النهاية الخلفية للمكون الإضافي."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:885
msgid ""
"This is the language in which the customer will receive notifications for "
"bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer "
"has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or it "
"can be set here."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:899
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Code Settings"
msgid "Provider Settings"
msgstr "إعدادات رمز الشراء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:900
msgid "Employee has been saved"
msgstr "تم حفظ المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:901
msgid "Employee Panel Password"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:932
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgid "Are you sure you want to block this customer?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:934
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgid "Are you sure you want to unblock this customer?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:935
msgid "Customer Activity"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:936
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "تم حذف العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:937
#, fuzzy
#| msgid "Customer has been deleted"
msgid "Customer has been blocked"
msgstr "تم حذف العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:938
#, fuzzy
#| msgid "Customer has been deleted"
msgid "Customer has been unblocked"
msgstr "تم حذف العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:940
msgid "Customer has been saved"
msgstr "تم حفظ العميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:942
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "تم حذف العملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:943
msgid "customers"
msgstr "الزبائن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:944
msgid "Search Customers..."
msgstr "البحث عن العملاء ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:949
msgid "Events Booked"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:950
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr "يمكنك استخدام هذا الخيار لتصدير العملاء في ملف CSV."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:952
msgid ""
"<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last name</"
"b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same format as "
"chosen in your WP settings (if date format with a comma is used the dates "
"should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</"
"li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:953
msgid ""
"Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, "
"other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have "
"the same email address, only the first one will be imported."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:954
msgid "customers have been imported successfully to your customer list"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:955
msgid "You can use this option to import customers from a CSV file."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:956
msgid "Imported customers from file:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:957
msgid "Last Appointment"
msgstr "الموعد الأخير"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:958
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "موعد آخر تصاعدي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:959
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "الموعد الأخير تنازلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:961
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "ليس لديك أي عملاء هنا حتى الآن ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:963
msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:964
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "اختر تاريخ الميلاد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:965
msgid "Total Appointments"
msgstr "إجمالي المواعيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:966
msgid "Upload Customers .csv file"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:967
msgid "View Appointments"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:968
msgid "View Events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:980
msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:981
msgid "Import customer data"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:982
msgid "Import rules"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:983
msgid "Import successful"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:984
msgid "Please map corresponding data to columns."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:985
msgid "Some records have a wrong format"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:997
msgid "Welcome to wpAmelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:998
msgid ""
"Congratulations! You are about to use the most powerful WordPress booking "
"plugin - Amelia is designed to make the process of bookings representation "
"and interaction quick, easy and effective."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:999
msgid "Discover Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1000
msgid "News Blog"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1001
msgid "Keep up to date!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1002
msgid ""
"Never miss notifications about new cool features, promotions, giveaways or "
"freebies!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1004
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1005
msgid "Take a look at how our clients use Amelia"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1006
#, fuzzy
#| msgid "Success Color"
msgid "Read Success Stories"
msgstr "نجاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1007
msgid "Have questions?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1008
msgid "Our Support team will answer any of your questions"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1009
msgid "Contact our support"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1010
msgid "Most used Premium features"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1011
#, fuzzy
#| msgid "Payments"
msgid "Online Payments"
msgstr "المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1012
#, fuzzy
#| msgid "Package Services List"
msgid "Packages of services"
msgstr "خدمة PayPal"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1013
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "Google Calendar Sync"
msgstr "تقويم جوجل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1014
msgid "Zoom/Google Meet"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1015
#, fuzzy
#| msgid "Service Duration"
msgid "Custom Service Duration"
msgstr "مدة الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1027
msgid "Amelia Plans Comparison"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1028
msgid ""
"Upgrade to any of our three premium versions and unlock a world of exclusive "
"features and benefits, tailored to enhance your experience and maximize the "
"value you get from our product."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1029
msgid "Upgrade now"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1030
msgid "Support is only available through forum"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1042
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:80
msgid "Amount"
msgstr "كمية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1043
msgid "Booking Start"
msgstr "بدء الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1044
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1107
msgid "Customer Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1045
msgid "Employee Email"
msgstr "ايميل المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1046
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"يمكنك استخدام هذا الخيار لتصدير المدفوعات في ملف CSV <br/> للنطاق الزمني "
"المحدد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1047
msgid "Method"
msgstr "طريقة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1048
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "ليس لديك أي مدفوعات هنا حتى الآن"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1049
msgid "Payment date"
msgstr "Payment date"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1050
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment created"
msgstr "Payment date"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1053
msgid "Rate"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1065
msgid "Appointment Date"
msgstr "تاريخ الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1067
msgid "Event Date"
msgstr "تاريخ الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1068
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الدفعة?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1071
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "أدخل مبلغ الدفع الجديد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1072
msgid "Finance"
msgstr "المالية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1073
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "تم حذف الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1074
msgid "Payment Details"
msgstr "بيانات الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1075
msgid "Payment has been saved"
msgstr "تم حفظ الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1076
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "تم حذف المدفوعات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1077
msgid "Payment Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1096
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "تم تغيير حالة الموعد إلى "

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1097
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "تم حذف المواعيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1098
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "البحث عن العملاء والمختصين والخدمات ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1099
msgid "Assigned to"
msgstr "مخصص ل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1103
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1105
msgid "Create Customer"
msgstr "إنشاء عميل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1110
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming<br/>with this "
"customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"يمكنك هنا تحديد عدد الأشخاص القادمين <br/> مع هذا العميل. يعتمد الرقم الذي "
"يمكنك اختياره على سعة المختص وقدرته."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1111
#, fuzzy
#| msgid "Payment Details"
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "بيانات الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1114
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the "
"selected date range."
msgstr ""
"يمكنك استخدام هذا الخيار لتصدير المواعيد في ملف CSV <br/> للنطاق الزمني "
"المحدد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1120
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email "
"about the scheduled appointment."
msgstr ""
"حدد مربع الاختيار هذا إذا كنت تريد من عميلك <br/> تلقي بريد إلكتروني حول "
"الموعد المحدد."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1125
#, fuzzy
#| msgid "Delete Event"
msgid "Select Extra"
msgstr "حذف الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1134
msgid "Appointment can't be canceled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1151
msgid "Custom Duration and Pricing"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1169
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr "رجاء إلغاء الحدث أولاً قبل حذفه."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1171
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer is already added to this event"
msgstr "لقد تم الحجز بالفعل هذا الموعد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1174
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1333
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:98
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1201
msgid "Duplicate Event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1203
msgid "Booking closes:"
msgstr "إغلاق الحجز:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1204
msgid "Booking opens:"
msgstr "فتح الحجز:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1212
msgid "Recurring:"
msgstr "متكرر:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1213
#, fuzzy
msgid "This is a recurring event"
msgstr "هذا حدث متكرر"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1217
msgid "Search Events..."
msgstr "بحث في الأحداث..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1222
msgid ""
"Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the "
"Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will "
"be added as guests."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1249
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "هذا سوف يغير وقت الموعد. استمر?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1250
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "لا يمكن نقل الموعد في الفترة الزمنية الماضية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1252
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr "لا يمكن نقل الموعد خارج ساعات عمل المختص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1267
msgid "Add Custom Field"
msgstr "اضافة حقل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1270
msgid "Are you sure you want to reset your form settings?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1271
msgid "Your current changes will be lost."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1272
msgid "Yes, Reset"
msgstr "إعادة تعيين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1273
msgid "No, Cancel"
msgstr "الغاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1274
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1276
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "أحضر أحدا معك?"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1277
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1279
msgid "Default Label"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1281
msgid "Checkbox"
msgstr "مربع اختيار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1282
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة حقل مخصص\""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1283
msgid "Text Content"
msgstr "محتوى النص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1286
msgid "Font"
msgstr "الخط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1287
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "ليس لديك أي حقول مخصصة هنا حتى الآن ..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1288
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1289
msgid "Pick date & time"
msgstr "اختار التاريخ والوقت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1291
msgid "Primary Color"
msgstr "لون أصلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1292
msgid "Success Color"
msgstr "نجاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1293
msgid "Warning Color"
msgstr "لون أصلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1294
msgid "Error Color"
msgstr "لون أصلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1295
msgid "Radio Buttons"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1296
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1297
msgid "Selectbox"
msgstr "حدد مربع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1298
msgid "Steps"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1300
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1461
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1301
msgid "Text Area"
msgstr "منطقة النص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1302
msgid "Text Color"
msgstr "لون الخط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1303
msgid "Placeholder Color"
msgstr "العناصر النائبة SMS"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1304
msgid "Text Color on Background"
msgstr "لون النص على الخلفية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1305
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1306
msgid "Date Picker"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1308
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1401
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1309
msgid "Background Gradient Color 1"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1310
msgid "Background Gradient Color 2"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1311
msgid "Background Gradient Angle"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1312
msgid "Input Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1313
msgid "Input Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1314
msgid "Dropdown Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1315
msgid "Dropdown Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1316
msgid "Image Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1320
msgid "Last Name Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1322
msgid "Email Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1324
msgid "Phone Input Field"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1327
msgid "Display Field:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1328
msgid "Filterable Field:"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1329
#, fuzzy
msgid "Mandatory Field:"
msgstr "اضبط رقم الهاتف كحقل إلزامي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1338
msgid "Service Badge"
msgstr "اسم الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1340
msgid "Package Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1341
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "تهانينا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:79
msgid "Add to Calendar"
msgstr "إضافة الى المفكرة(على هاتفك)"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:116
msgid "Finish"
msgstr "انهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1344
msgid "Step By Step Booking Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1347
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:213
msgid "Book event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1349
msgid "Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1350
msgid "Form Flow"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1351
msgid "Use Global Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1352
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1438
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:177
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:182
#, fuzzy
msgid "Date & Time"
msgstr "تاريخ ووقت الانتهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1364
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1557
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:183
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:223
msgid "Your Information"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1365
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:184
#, fuzzy
msgid "Enter first name"
msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأول"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:185
#, fuzzy
msgid "Enter last name"
msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأخير"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:186
#, fuzzy
msgid "Enter email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1370
msgid "Please enter valid email"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:187
msgid "Enter phone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1372
#, fuzzy
msgid "Please enter phone"
msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1381
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:169
msgid "The payment will be done on-site."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1385
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:175
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:166
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "من فضلك أدخل بريد أليكترونى صحيح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1387
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:170
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "اضبط رقم الهاتف كحقل إلزامي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1389
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:197
#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "الوقت:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1393
msgid "Choose a Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1394
msgid ""
"Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new and "
"improved version which provides you with better design and user experience, "
"as well as better speed."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1395
msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1396
msgid "Booking Forms 1.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1397
msgid ""
"Use the upgraded Step-by-Step Booking Form 2.0 for a simplified, direct "
"booking process on your page. Customize its design and labels to enhance user "
"experience and meet your business needs."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1398
msgid ""
"The original booking forms—Step-by-Step, Catalog, Event List, and Event "
"Calendar—feature basic customization and label changes, serving as the "
"foundation for our newer versions."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1399
msgid "Primary and state colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1400
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1450
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1402
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "لون الخط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1403
msgid "Heading Text Color"
msgstr "لون الخط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1404
msgid "Content Text Color"
msgstr "لون الخط"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1405
msgid "Input Fields"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1406
msgid "Border Color"
msgstr "الألوان الحالية"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1407
msgid "Dropdowns"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1408
msgid "Init Cell"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1409
msgid "Init Cell Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1410
msgid "Cell Selected Background"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1411
msgid "Cell Selected Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1412
msgid "Cell Disabled Background"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1413
msgid "Cell Disabled Text"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1414
msgid "Primary Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1415
msgid "Primary Button Text Color"
msgstr "لون أصلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1416
msgid "Secondary Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1417
msgid "Secondary Button Text Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1418
msgid "Danger Button Background Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1419
#, fuzzy
#| msgid "Primary Button Text Color"
msgid "Danger Button Text Color"
msgstr "لون أصلي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1420
msgid "Layout & Inputs"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1421
msgid "Colors"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1422
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1424
msgid "Step Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1425
msgid "Footer Buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1426
msgid "Step Content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1427
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1471
msgid "Finish Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1428
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1472
msgid "Panel Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1429
msgid "Summary Segment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1430
msgid "Payment Segment"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1431
msgid "Heading Title"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1432
msgid "Sub Steps"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1433
msgid "Step Popups"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1437
msgid "Set up Sidebar visibility and its content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1439
msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1440
msgid "Date & Time Selection"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1441
msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1442
msgid "Customer Information"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1444
msgid "Payment Summary"
msgstr "تاريخ الدفع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1445
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1543
msgid "Set up labels and buttons"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1446
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1545
msgid "Set up button types and labels"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1449
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1451
msgid "Section"
msgstr "المستقطع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1452
msgid "Field Order"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1453
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1544
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1564
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:101
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:221
msgid "Congratulations"
msgstr "تهانينا"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1455
msgid "Footer"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:167
msgid "Get in Touch"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1457
msgid "Collapse Menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1459
msgid "Filled"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1460
msgid "Plain"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1463
msgid "Continue Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1464
msgid "Calendar Slot End Time"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1465
msgid "Show Busy Time Slots"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1466
msgid "Calendar Time Zone"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1473
msgid "Sidebar Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1474
msgid "Publish Form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:253
msgid "View All"
msgstr "رأي"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1478
msgid "Set up categories cards"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1479
msgid "Cards"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1480
msgid "Card Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1481
msgid "Services Overview"
msgstr "سعر الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1482
msgid "Set up Services view"
msgstr "ترتيب الخدمات:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1484
msgid "Set up Service detailed view"
msgstr "تفاصيل الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1485
msgid "Booking Form"
msgstr "الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1486
msgid "Set options, colors and labels for booking form"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1488
msgid "Catalog Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1489
msgid ""
" Discover the modernized Catalog Booking Form 2.0 that showcases services in "
"stylish card layouts. Easily add categories and adjust the appearance to "
"reflect your brand."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1492
msgid "Total Number of Services"
msgstr "العدد الإجمالي للأشخاص:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1493
msgid "Back Button"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1494
msgid "“Back” Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1496
msgid "“Book Now” Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1499
msgid "Main Category Button"
msgstr "اسم التصنيف"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1500
msgid "Category Card Side Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1501
msgid "Category Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1505
msgid "Filter Menu Button Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1508
msgid "Categories Sidebar"
msgstr "الأقسام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1507
msgid "Filters Block"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1509
msgid "Page Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1512
msgid "Service Duration"
msgstr "مدة الخدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1525
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:256
msgid "About Service"
msgstr "اضافة خدمة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1514
msgid "“Search” option"
msgstr "بحث كوبونات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1515
msgid "Card Color"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1516
msgid "Page Scroll Visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:255
msgid "Book Now"
msgstr "كتاب"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1526
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:257
msgid "View all photos"
msgstr "عرض جميع المواقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1528
msgid "Support Heading:"
msgstr "قيد الانتظار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1529
msgid "Company Phone:"
msgstr "هاتف الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1530
msgid "Company Email:"
msgstr "اسم الشركة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1533
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Event List Booking Form 2.0"
msgstr "الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1534
msgid ""
"The Event List Booking Form 2.0 offers an intuitive and fast booking "
"experience, with a design that stands out. Customers can effortlessly browse "
"and book from a list of events."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1539
msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1540
#, fuzzy
#| msgid "Customer Information"
msgid "Customer Info"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1547
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Events Available"
msgstr "متاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1548
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Event Available"
msgstr "متاح"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1550
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Search Events..."
msgid "Search for Events"
msgstr "بحث في الأحداث..."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1552
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:228
msgid "slot left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1553
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:229
msgid "slots left"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1554
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:230
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Learn more"
msgstr "شاهد المزيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1555
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:231
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Read more"
msgstr "شاهد المزيد"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1565
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:224
#, fuzzy
#| msgid "About this Event"
msgid "About Event"
msgstr "حول هذا الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1566
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Event Date"
msgid "Event Starts"
msgstr "تاريخ الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1567
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Events"
msgid "Event Ends"
msgstr "أحداث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1569
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:233
msgid "How many attendees do you want to book event for?"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1572
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Step Filters"
msgstr "بحث المرشحات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1573
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Card"
msgstr "تاريخ الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1574
msgid "Step Pagination"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1575
#, fuzzy
#| msgid "Spots capacity"
msgid "Event Slots Capacity"
msgstr "عدد المشاركين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1576
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Filters Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1577
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Read More Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1578
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Learn More Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1579
#, fuzzy
#| msgid "Event name"
msgid "Event Tab Image"
msgstr "اسم الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1580
msgid "Step Header"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1581
msgid "Step Info Tab"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1582
#, fuzzy
#| msgid "Booking Start"
msgid "Booking Event Button"
msgstr "بدء الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1583
#, fuzzy
#| msgid "Finish"
msgid "Finish Button"
msgstr "انهاء"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1584
msgid "Close Event Button"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1585
#, fuzzy
#| msgid "Event Gallery:"
msgid "Event Gallery"
msgstr "معرض الحدث:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1588
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:190
#, fuzzy
msgid "person"
msgstr "شخص"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1600
msgid "Choose Category"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1601
msgid "Choose Service"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1602
msgid "Choose Package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1603
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "معلمات الحجز المسبق"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1604
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Skip Categories step"
msgstr "الأقسام"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1605
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "أدخل رمز حجز Amelia"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1606
msgid "Select Catalog View"
msgstr "حدد عرض الكتالوج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1613
#, fuzzy
#| msgid "Delete Event"
msgid "Select Events"
msgstr "حذف الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1614
msgid "Select Tag"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1615
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tags"
msgstr "اختر الوقت"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1616
msgid "Select View"
msgstr "حدد عرض"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1618
msgid "Show All"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1619
msgid "Load booking form manually"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1620
msgid ""
"Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode "
"content"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1621
msgid "For multiselect: hold CTRL / Command (⌘)."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1622
msgid "Show all categories"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1623
msgid "Show all employees"
msgstr "عرض جميع المختصين"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1624
msgid "Show all locations"
msgstr "عرض جميع المواقع"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1625
msgid "Show all services"
msgstr "عرض جميع الخدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1626
msgid "Show all events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1627
msgid "Show all packages"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1628
msgid "Show all tags"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1629
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "عرض كتالوج جميع الفئات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1630
msgid "Show specific category"
msgstr "عرض فئة محددة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1631
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific categories"
msgstr "عرض فئة محددة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1632
msgid "Show specific package"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1633
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific packages"
msgstr "عرض فئة محددة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1634
msgid "Show event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1635
msgid "Show Type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1636
msgid "List (default)"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1638
msgid "Show tag"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1639
msgid "Show specific service"
msgstr "عرض خدمة محددة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1640
#, fuzzy
#| msgid "Show specific service"
msgid "Show specific services"
msgstr "عرض خدمة محددة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1641
msgid "Trigger type"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1642
#, fuzzy
msgid "Id"
msgstr "تغيير ID مرسل المرسل"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1643
msgid "Class"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1644
msgid "Trigger by attribute"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1645
msgid "Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1646
msgid "Catalog Booking"
msgstr "متوسط الحجوزات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1647
#, fuzzy
#| msgid "Event Booked"
msgid "Events List Booking"
msgstr "تم حجز الحدث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1648
msgid "Show recurring events"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1649
msgid "Show in Amelia Popup"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1651
msgid "AM - Booking view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1652
msgid "AM - Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1653
msgid "AM - Catalog Booking"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1654
msgid "AM - Catalog view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1655
msgid "AM - Events view"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1656
#, fuzzy
#| msgid "AM - Catalog Booking"
msgid "AM - Events List Booking"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1657
msgid "AM - Events Calendar Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1659
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr "أميليا - واجهة الحجز"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1660
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""
"دليل خطوة بخطوة للحجز يعطي عملاءك القدرة على اختيار كل ما يتعلق بالحجز في "
"خطوات قليلة"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1663
msgid "Amelia - Step-By-Step Booking"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1664
msgid ""
"Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in order "
"to make their bookings."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1667
msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1668
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a catalog"
msgstr ""
"كتالوج حجز الواجهة الأمامية هو كود مختصر يمكنك من إظهار الخدمات في شكل كتالوج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1671
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1672
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""
"كتالوج حجز الواجهة الأمامية هو كود مختصر يمكنك من إظهار الخدمات في شكل كتالوج"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1675
msgid "Amelia - Events"
msgstr "أميليا - أحداث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1676
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1680
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list view."
msgstr ""
"حجز الأحداث هو كود مختصر  يمكن عملاءك من اختيار واحد من الأحداث التي أضفتها "
"من الواجهة الخلفية في شكل قائمة بسيطة."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1679
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Events"
msgid "Amelia - Events List"
msgstr "أميليا - أحداث"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1683
msgid "Amelia - Events Calendar"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1684
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event calendar "
"view."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1686
msgid "You are using a form that will be outdated soon!"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:83
msgid ""
"It seems like there are no employees or services created, or no  employees "
"are assigned to the service, at this moment."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:84
msgid "If you are the admin of this page, see how to"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:85
msgid "Add services"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:86
#, fuzzy
msgid "employees."
msgstr "المختصون"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:90
msgid "Maximum bookings reached"
msgstr "لقد تم بلوغ الحد الأقصى"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:103
msgid "You have already booked this event"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:107
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "البريد الإلكتروني موجود بالفعل باسم مختلف. يرجى التحقق من اسمك."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:108
msgid ""
"Employee daily appointment limit has been reached. Please choose another date "
"or employee."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:117
msgid "First Name:"
msgstr "الاسم الأول:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:119
msgid "Last Name:"
msgstr "الاسم الثاني:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:128
msgid "Oops..."
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgid "Phone already exists with different name. Please check your name."
msgstr "البريد الإلكتروني موجود بالفعل باسم مختلف. يرجى التحقق من اسمك."

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:133
msgid "Price:"
msgstr "السعر:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:134
msgid "service"
msgstr "الخدمات"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:168
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:171
msgid "Pick date & time:"
msgstr "اختر التاريخ ووقت الحجز:"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:172
msgid "Please select"
msgstr "رجاءاً اختار"

#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:174
msgid "Total Amount:"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can connect with your Google Calendar,<br/>so once the "
#~| "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to your "
#~| "calendar."
#~ msgid ""
#~ "Here you can connect employee with Apple Calendar,<br/>so once the "
#~ "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "هنا يمكنك الاتصال بتقويم Google الخاص بك ، <br/> لذلك بمجرد تعيين الموعد ، "
#~ "سيتم إضافته <br/> تلقائيًا إلى التقويم الخاص بك."

#~ msgid "View Appointments Settings"
#~ msgstr "عرض إعدادات المواعيد"

#~ msgid "Appointments Settings"
#~ msgstr "إعدادات المواعيد"

#~ msgid " & Other Services"
#~ msgstr " او خدمات اخرى"

#, fuzzy
#~| msgid "View General Settings"
#~ msgid "View Provider Details Settings"
#~ msgstr "عرض الإعدادات العامة"

#, fuzzy
#~| msgid "Event Price"
#~ msgid "Event Organizer"
#~ msgstr "سعر الحدث"

#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/>to "
#~ "use different first and last name when booking."
#~ msgstr ""
#~ "قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت لا ترغب في السماح \"للعميل الحالي\" <br/> "
#~ "باستخدام الاسم الأول والأخير المختلف عند الحجز."

#, fuzzy
#~| msgid "Available Images"
#~ msgid "Available from Basic license"
#~ msgstr "الصور المتاحة"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this category"
#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه التصنيف"

#~ msgid "View Payment Details"
#~ msgstr "عرض تفاصيل الدفع"

#~ msgid "Discount:"
#~ msgstr "خصم:"

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment."
#~ msgstr "يمكنك هنا تعيين الحد الأقصى لعدد الأشخاص <br/> لكل موعد واحد."

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of this "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "يمكنك هنا تعيين الحد الأدنى لعدد الأشخاص <br/> لكل حجز واحد لهذه الخدمة."

#~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
#~ msgstr "الحد الأدنى لعدد الأشخاص للحجوزات للموافقة على التعيين هو"

#~ msgid "Persons"
#~ msgstr "الأشخاص"

#~ msgid "persons"
#~ msgstr "الأشخاص"

#~ msgid "Number of Additional Persons:"
#~ msgstr "عدد الأشخاص الإضافيين:"

#~ msgid "Start by clicking the Add Customer button"
#~ msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة عميل\""

#~ msgid "It seems you don't have a valid purchase of Amelia"
#~ msgstr "يبدو أنك ليس لديك رخصة صالحة لأميليا"

#~ msgid "Send all notifications to the additional address"
#~ msgstr "أرسل جميع الإخطارات لعنوان إضافي"

#~ msgid ""
#~ "Here you can enter an email address where all notifications will be sent."
#~ msgstr "هنا يمكنك إدخال عنوان بريد إلكتروني يتلقى جميع الإخطارات.."

#~ msgid "Including PayPal Processing Fee of"
#~ msgstr "بما في ذلك (باي بال) رسوم معالجة"

#~ msgid "Location of the event"
#~ msgstr "مكان الحدث"

#~ msgid "Total Price:"
#~ msgstr "السعر الكلي:"

#~ msgid "Select at least one service"
#~ msgstr "حدد خدمة واحدة على الأقل"

#~ msgid "events"
#~ msgstr "أحداث"

#~ msgid "Allow booking of Pending appointments"
#~ msgstr "السماح بحجز المواعيد المعلقة"

#~ msgid ""
#~ "Disable this option if you want to restrict customers from booking<br/>a "
#~ "Pending appointment once the capacity is reached."
#~ msgstr ""
#~ "قم بتعطيل هذا الخيار إذا كنت تريد تقييد العملاء من الحجز <br/> موعد معلق "
#~ "بمجرد الوصول إلى السعة."

#~ msgid "Purchase Code"
#~ msgstr "كود شراء"

#~ msgid ""
#~ "Use this setting to enter the purchase code so you can have access to auto "
#~ "updates of Amelia"
#~ msgstr ""
#~ "استخدم هذا الإعداد لإدخال رمز الشراء حتى تتمكن من الوصول إلى التحديثات "
#~ "التلقائية لأميليا"

#~ msgid ""
#~ "Use these settings to define settings that will be applied for the "
#~ "specific Amelia roles."
#~ msgstr ""
#~ "استخدم هذه الإعدادات لتحديد الإعدادات التي سيتم تطبيقها على أدوار Amelia "
#~ "المحددة."

#~ msgid "View Purchase Code Settings"
#~ msgstr "عرض إعدادات رمز الشراء"

#~ msgid ""
#~ "Shows the number of pending appointments<br/>for the selected date range."
#~ msgstr "يعرض عدد المواعيد المعلقة <br/> للنطاق الزمني المحدد."

#~ msgid ""
#~ "Shows the total income for paid appointments<br/>for the chosen date range."
#~ msgstr "يعرض إجمالي الدخل للمواعيد المدفوعة <br/> للنطاق الزمني المختار."

#~ msgid "Group booking"
#~ msgstr "مجموعة الحجز"
